Генрик Ибсен

Кукольный дом


Скачать книгу

людей. (Вынимает из кармана мешочек.)

      Ранк. Те-те-те! Миндальное печенье! Я думал, это у вас запретный плод.

      Нора. Да, но это Кристина мне принесла немножко.

      Фру Линне. Что?.. Я?..

      Нора. Ну-ну-ну, не пугайся. Ты же не могла знать, что Торвальд запретил. Надо тебе сказать, он боится, что я испорчу себе зубы. Но что за беда – разочек! Правда, доктор? Извольте! (Сует ему в рот печенье.) Вот и тебе, Кристина. И мне можно одну штучку, маленькую, или уж две, так и быть. (Прохаживается опять.) Да, я, право, бесконечно счастлива. Одного только мне бы ужасно хотелось еще…

      Ранк. Ну? Чего же это?

      Нора. Ужасно бы хотелось сказать при Торвальде одну вещь.

      Ранк. Так что же вы не скажете?

      Нора. Не смею. Это гадко.

      Фру Линне. Гадко?

      Ранк. В таком случае не советую. Но при нас можно смело… Ну, что же это вам так ужасно хотелось бы сказать при Хельмере?

      Нора. Ужасно хотелось бы сказать: черт подери!

      Ранк. Что вы, что вы!

      Фру Линне. Помилуй, Нора!

      Ранк. Скажите. Вот он идет.

      Нора (пряча мешочек с печеньем). Тсс-тсс-тсс!

      Хельмер, с перекинутым через руку пальто и держа в другой руке шляпу, выходит из кабинета.

      (Идя к нему.) Ну, милый, спровадил его?

      Хельмер. Да, ушел.

      Нора. Позволь тебя познакомить. Это Кристина, приехала сюда в город…

      Хельмер. Кристина?.. Извините, но я не знаю…

      Нора. Фру Линне, милый, фру Кристина Линне!

      Хельмер. Ах, вот что! По-видимому, подруга детства моей жены?

      Фру Линне. Да, мы старые знакомые.

      Нора. И представь себе, она пустилась в такой дальний путь, чтобы поговорить с тобой.

      Хельмер. То есть как это?

      Фру Линне. Не то, чтобы собственно…

      Нора. Кристина как раз отличная конторщица, и ей страшно хочется попасть на службу к дельному человеку, чтобы еще поучиться побольше…

      Хельмер. Весьма разумно, сударыня.

      Нора. И когда она узнала, что ты назначен директором банка, – об этом было в газетах, – она сию же минуту полетела сюда… Правда, Торвальд, ты ради меня ведь сделаешь что-нибудь для Кристины? А?

      Хельмер. Да, возможно. Вы, вероятно, вдова?

      Фру Линне. Да.

      Хельмер. И опытны в конторском деле?

      Фру Линне. Да, порядочно.

      Хельмер. Так весьма вероятно, что я могу доставить вам место…

      Нора (хлопая в ладоши). Видишь, видишь!

      Хельмер. Вы явились как раз в удачную минуту, сударыня.

      Фру Линне. О, как мне вас благодарить!

      Хельмер. Не за что. (Надевает пальто.) Но сегодня вы уж извините меня…

      Ранк. Погоди, и я с тобой. (Приносит из передней свою шубу и греет ее перед печкой.)

      Нора. Только не замешкайся, милый Торвальд!

      Хельмер. С час, не больше.

      Нора. И ты уходишь, Кристина?

      Фру Линне (надевая пальто). Да, надо пойти приискать себе комнату.

      Хельмер. Так, может быть, выйдем вместе?

      Нора (помогает фру Линне). Какая досада, что у нас так тесно, нет никакой возможности…

      Хельмер.