Майя Габриэль Леонард

Похищение в «Калифорнийской комете»


Скачать книгу

живые, – подавшись вперёд, таинственным шёпотом произнесла Хэдли. – И я умею с ними разговаривать. Но только великие фокусники умеют это делать.

      Хол сделал такое лицо, что брат и сестра невольно рассмеялись. Мэйсон хохотал очень громко.

      Вскоре Хэдли захотела пить и сказала, что сходит вниз, в буфет, за водой. Вылезая из-за столика, она за что-то зацепилась и чуть не упала, преградив путь мужчине, который в это время двигался по проходу со стороны общего вагона. Реакция мужчины оказалась непредсказуемой. Нет бы, как джентльмен, подхватить падающую девушку, он, напротив, так резко отпрянул в сторону, что даже выронил дипломат, который держал в руке.

      – Осторожней нельзя?! – тонко вскрикнул он и, бросившись поднимать дипломат, ещё и боднул Хэдли в живот головой. Та даже отлетела.

      – Эй, вы! – грозно встал Мэйсон.

      – Возьмите, – сказал Хол, поднимая с пола дипломат. Тот был потёртый, кожаный, с поцарапанной медной планочкой, а на ней вензель «Сеймур Харт».

      – Отдай! – взвизгнул Сеймур Харт и выхватил дипломат. Прижав его к груди, он злобно взглянул поверх очков на Хэдли, вынудив её посторониться, и прошёл в самый конец вагона, где сел за столик и уставился в окно.

      Остальные пассажиры с любопытством наблюдали всю эту сцену.

      Хол узнал этого человека. Он уже рисовал его в вагоне-ресторане. Сильная худоба, жидкие русые волосы, очень короткая шея, полное отсутствие подбородка, нервное выражение лица…

      – Он из Балтимора, – вдруг сказал Мэйсон.

      – Откуда ты знаешь? – удивился Хол.

      – Акцент.

      – Урод, – всё ещё не могла успокоиться Хэдли, прикладывая ладони к разгорячённым щекам. – Я пошла за водой. Вам чего-нибудь принести?

      – Мне колу, – сказал Мэйсон, а Хол не захотел ничего, сославшись на внутреннее беспокойство организма, вероятно, из-за смены часовых поясов.

      Но беспокойство он чувствовал и просто оттого, что находился в этом поезде.

      – Мне кажется, здесь происходит что-то странное, – поделился он своими мыслями с Мэйсоном.

      – Да ладно тебе, дави спокуху. Подумаешь, какой-то урод с дипломатом. Мало ли вокруг психов?

      – Но это не только из-за него. – Хол вздохнул. – Не могу объяснить, но у меня такое чувство… У тебя бывает, как будто что-то чешется в голове, ты хочешь почесать и не можешь?

      – У меня в детстве были вши, – сказал Мэйсон.

      – Я не об этом, – улыбнулся Хол.

      – И часто у тебя такое?

      – Что?

      – С головой. В детстве обо что-нибудь ударялся?

      – Нет, – рассмеялся Хол. – Но у меня будто снова какое-то предчувствие.

      – Снова? А что предчувствовал в первый раз?

      – Кражу. В поезде орудовал вор.

      – Ни фига себе! – присвистнул Мэйсон. – И что?

      – А ничего. Я нашёл преступника и вернул украденное.

      – Ты что, детектив?

      Хол слегка покраснел, а потом нагнулся к Мэйсону:

      – Слушай. В тот раз там тоже творилось странное…

      – Что, и сейчас ты это видишь?

      Хол