Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

нижнем этаже? – переспросил Мейсон.

      – Да. Это такие часы, которые включают радио. Ну, ты сам знаешь: вилку втыкают в розетку, заводят на нужное тебе время, и строго в это время часы включают радио. Потом их отключают вручную.

      – Так, что там еще?

      – Пожарные нашли часы на нижнем этаже, соединенные с проводами, идущими наверх. Часы были заведены на три утра.

      – Так… – медленно произнес Мейсон, подумал несколько секунд, потом добавил: – А ту женщину, которая там появлялась ночью, можно заподозрить в установке бомбы?

      – Еще бы! Она как раз появлялась в подходящее время.

      – Когда точно она пришла?

      – В час двадцать восемь.

      – И никто не знает, сколько времени она там провела?

      – После часа пятидесяти уйти она не могла. Именно в это время мой второй сотрудник занял пост у черного хода. И с этого времени мы неотрывно наблюдали за домом с двух сторон.

      – Она что-нибудь принесла с собой, когда пришла? Чемодан, сумку, что-то подобное?

      – Ничего.

      – Тогда она едва ли могла пронести в здание часы, бидон с газолином и все остальное, что требовалось, чтобы устроить взрыв.

      – Ты прав.

      – С другой стороны, все это могло уже находиться в доме, когда она пришла, и она обнаружила, что пожар подготовлен.

      Дрейк кивнул.

      – Вполне возможно. Она заходила в дом последней.

      – Значит, она вошла через главный вход, а потом, вероятно, вышла через черный ход.

      – Да, наверное… А что делать моего сотруднику, Перри? Он ведь так и ждет в кафе.

      – Позвони ему и скажи, чтобы шел домой и печатал отчет, а потом пусть не выходит из дома и ни с кем не разговаривает, – велел Мейсон.

      – Нам следовало бы сообщить обо всем этом в полицию, – заметил Дрейк.

      – Я представляю интересы клиента.

      – А мне нужно думать о моей лицензии частного детектива, – напомнил Дрейк.

      – Ты работаешь на меня, Пол.

      – Все равно мы обязаны известить полицию о том, что произошло.

      – А как ты им объяснишь, что твои сотрудники оказались на месте происшествия?

      – Это я могу и не объяснять, – ответил Дрейк. – Я имею право не называть своего клиента.

      Мейсон ухмыльнулся.

      – Знаешь, на кого ты тогда будешь похож? На кандидата на какой-то выборный пост, который, выходя из кабины для голосования, откажется сообщить, за кого именно он голосовал.

      – Хочешь еще горячего рома, Перри?

      – Нет, спасибо. Думаю, что хорошо бы нам было обоим вздремнуть. Лейтенант Трэгг вскоре нападет на наш след. Он выяснит, что мы были на месте пожара, и возьмется за нас обоих. Боже, как же я там замерз!

      – Разве мой коктейль тебя не согрел?

      – Немного. Знаешь, что нам нужно сделать, Пол? Давай-ка сходим в турецкие бани.

      – В турецкие бани не рекомендуется ходить после того, как выпьешь горячий алкогольный напиток.

      – Да все уже выветрится, пока мы туда доберемся. Но никому не придет в голову нас там искать.

      – Трэгг