Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

встретимся, – ответил Дрейк и положил трубку.

      Адвокат вскочил с постели, быстро сбросил пижаму, бросился к стенному шкафу, натянул слаксы и теплый свитер, обул кроссовки, проверил ключи и бумажник, не стал тратить время на то, чтобы выключить свет, и выскочил из квартиры.

      Примерно через десять минут патрульная машина догнала автомобиль Мейсона, который мчался с превышением скорости. Рассерженный полицейский опустил стекло и крикнул:

      – Вы что, на пожар? Где, черт побери, горит?

      Не снижая скорости, Мейсон чуть повернул голову и ответил:

      – На Вест-Лорендо, дом 6920.

      Полицейский сверился со списком вызовов.

      – Да, все верно, – сказал он напарнику.

      Сидевший за рулем полицейский печально покачал головой.

      – Двенадцать лет работаю в полиции и впервые слышу, чтобы лихач правильно ответил на этот вопрос, – сказал он.

      Кварталов за двенадцать до нужного дома на Вест-Лорендо Мейсон заметил слабый красноватый отблеск на небе, а добравшись до места, увидел, что пожарные почти справились с огнем.

      Пол Дрейк уже был там, переговорил со старшим офицером и договорился, чтобы Мейсона тоже пустили за ограждения. Они с Дрейком остановились примерно в пятидесяти футах от горящего здания.

      Они оказались у одной из пожарных машин и слышали, как шипит вода, выливаясь на горячие тлеющие угли, ритмично работали насосы, струи воды били по стенам здания. Мейсон вопросительно посмотрел на Пола Дрейка.

      – Мне прямо сейчас начинать отчет? – уточнил Дрейк.

      Мейсон поднял повыше ворот свитера.

      – Черт побери, как холодно-то! Да, Пол, выкладывай.

      Детектив огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит.

      – У меня не получилось послать сюда троих людей одновременно. По твоим словам я понял, что время дорого, так что отправлял по одному, как только удавалось с ними связаться.

      Мейсон кивнул.

      – Мой первый сотрудник появился здесь в семь минут второго. Он стал наблюдать за главным входом. Дом был погружен во тьму. Около половины второго (мой сотрудник зафиксировал, что в час двадцать восемь) какая-то женщина вышла вон из-за того угла, быстро пошла по улице в направлении дома, затем поднялась по ступеням и вошла в дом.

      – Она звонила в звонок?

      – Моему сотруднику показалось, что у нее был ключ или дверь была не заперта. Точно он сказать не может.

      – Как она выглядела?

      – От тридцати до тридцати пяти лет, хорошая фигура. Описать ее трудно, потому что на ней был плащ.

      – Она вошла в дом?

      – Да.

      – Когда она вышла?

      – На этот вопрос мы ответить не можем, – признался Дрейк. – Мы не знаем, ушла она или нет.

      – Так, что было дальше?

      – Мой второй сотрудник прибыл сюда без десяти два, а в пять минут третьего, а то и на минуту или две раньше появился третий. Сам он зафиксировал время прибытия в два ноль три. Второй сотрудник встал так, чтобы следить за переулком, проходящим позади дома, и черным ходом, а третий, так сказать, находился в резерве и был готов последовать