Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

неодушевленных предметов даже больше. Как видите, мистер Мейсон, я был откровенен с вами. Теперь ваша очередь.

      – Я адвокат, – сказал Мейсон. – Мои клиенты доверяют мне свои секреты. Я не вправе открыть многое из того, что мне хотелось бы рассказать.

      – Это я понимаю, – кивнул Карлин. – Но расскажите то, что вы можете открыть.

      – Прежде всего признаюсь вам откровенно: я не знаю, кто мой клиент.

      – Этого не может быть!

      – Но это так.

      – И вы соглашаетесь представлять клиентов, не зная, кто они?

      – Обычно нет. Но это совершенно особый случай. Меня просили вам кое-что передать.

      – Что именно?

      Мейсон достал из кармана газетную вырезку.

      – Во-первых, меня просили показать вам эту вырезку.

      Карлин встал со стула, подошел к Мейсону, взял вырезку у него из рук и сказал:

      – Это мне ни о чем нее говорит. Впрочем, давайте посмотрим. Гм… Здесь пишут о какой-то молодой женщине, которая была арестована за некие неблаговидные дела.

      – Вы ее знаете? – спросил Мейсон.

      – Боже праведный, конечно, нет.

      – Или, может, когда-то вы имели отношение… Простите, мистер Карлин, но, может, когда-то вас пытались шантажировать?

      – Никогда. Может, мистер Мейсон, нам удастся что-то прояснить, если вы скажете, что вам говорил ваш клиент?

      – Меня просили вам передать, что при сложившихся обстоятельствах вам придется искать другого партнера.

      Карлин нахмурился.

      – А кто просил вам передать мне это сообщение?

      – Честное слово, я не могу вам этого сказать.

      – Не можете или не станете?

      – Считайте как вам будет угодно.

      – Вы точно передали сообщение?

      – Абсолютно точно.

      – Вы получили это сообщение в письменном виде?

      – Нет.

      – К чему относятся слова «при сложившихся обстоятельствах»?

      – Не знаю.

      – Они были частью сообщения?

      – Да.

      Карлин нахмурился в задумчивости, затем, немного погодя, покачал головой.

      – Но у меня нет партнеров, мистер Мейсон.

      – Может, вы входили в какое-то совместное предприятие, заключали сделку или…

      – Мистер Мейсон, у меня нет партнеров или компаньонов, и я ничем не владею совместно с кем-либо, – перебил Карлин.

      – Может, сообщение относится к какой-то конкретной сделке, какой-то… – Мейсон запнулся, увидев, как в глазах Карлина внезапно промелькнуло какое-то непонятное выражение. – Вы все-таки заключали какую-то сделку?

      Карлин с усилием глотнул воздух и ответил:

      – Нет.

      – Вы уверены? – пристально посмотрел на него Мейсон.

      – Да.

      – Что ж, на этом моя миссия закончена, – объявил Мейсон.

      – Не понимаю, почему вам было нужно так срочно передавать это мне, – признался Карлин.

      – Обстоятельства