Mairead Korx

Под землями Кирк-Йэтема


Скачать книгу

к столу. – Вдруг нам повезёт?

      – Вряд ли мы найдём что-то, что поможет нам целиком и полностью, но попытаться стоит. – Поддержала очкарика Джулия и взяла следующую книгу. – У меня тут «Призраки шотландских полей». Не думаю, что это подойдёт.

      Друзья потихоньку разбирали стопки книг и газет, сортируя материал на тот, что может пригодиться и тот, что мог бы быть полезным только для статьи про паранормальные явления. Существенными оказались только несколько томов и пара вырезок из старых газет, над которыми и пришлось сесть с карандашом и клейкими закладками, чтобы не пропустить ничего важного. В шесть тридцать прозвенел будильник Эрика: пора было идти на чаепитие в кружок радиотехники.

      – Я могу вас оставить? – спросил очкарик, наклеивая оранжевую закладку на ветхую страницу с предельной аккуратностью. – Или пойдём пить чай вместе?

      – Иди, – отозвался Джейк, не отрываясь от чтения. – Всё равно через полчаса закрывать. Встретимся внизу.

      Эрик радостно кивнул и, подхватив рюкзак, выскользнул за дверь. Библиотека снова погрузилась в гнетущую тишину.

      – Как думаешь, есть разница, уйти сейчас или в семь? – спросила Джейка Джулия, вставая со своего кресла. – У меня затекла спина, да и на улице стемнело. В такое время здесь особенно неуютно.

      – Всё равно будем ждать Эрика, но внизу хотя бы хорошее освещение, – задумался Джейк. – Идёт, собирай свои книги. Есть куда?

      – Нет.

      – Мне тоже. Надо было Эрику сгрузить.

      Джейк и Джулия, хихикая, рассортировали книги на двоих.

      – Кто пойдёт запирать стеллажи? – заискивающе произнесла девушка, отскакивая к двери. – Не я!

      – Боишься? – Джейк горделиво потряс связкой ключей и пошёл вдоль стеллажей и шкафов, тщательно запирая каждый. – Как удобно иметь один ключ на все замки. Несмотря на то, что замков тут сотни…

      – Интересно, столовая уже закрылась? Я проголодалась.

      – Наедимся упрёков от однокурсников, когда встретим их внизу. Мы же практически ничего не сделали.

      – Сортировка подарков по носкам и столовых приборов, доставка коробок с украшениями и, самое ответственное – главная ёлка. А она, между прочим, большая, – напомнила Джулия. – Ты, кстати, её опрыскал?

      – Да, не заметно, как я сияю? – Джейк помахал из дальнего угла библиотеки и покрутился. – Настоящая звезда!

      – Не ослепи меня, – поддержала шутку Джулия и прислонилась спиной к двери. – Я сейчас упаду в обморок…

      – Эрик не запер дверь, поэтому лучше следи за тем, чтобы не вывалиться наружу.

      – Так точно!

      Джейк, как молния, прошерстил оставшиеся стеллажи и шкафчики и, заперев последний, облегчённо выдохнул.

      – Можно идти. И, наконец, съедим мармелад, о котором я думаю сегодня весь день.

      Джулия, вспомнив о мармеладных мишках, тоже немного приободрилась.

      – Надо было отправиться на чаепитие вместе с Эриком. Узнали бы много интересного про радио и, заодно,