Mairead Korx

Под землями Кирк-Йэтема


Скачать книгу

будто кто-то вставил в радио кассету с записью, оно зашуршало, издавая звуки, больше похожие на распаковку коробок и пакетов. Последний сноп голубых искр вылетел в сторону, и единственная остававшаяся целая лампочка лопнула сразу после этого, но подозрительно тихо. Шорох из приёмника доносился всё громче, пока не стал похож на чей-то кашель.

      – Мы подключились к чьему-то дому? – выгнул бровь Джейк. – Как такое возможно?

      – Ты хоть знаешь, какими были первые радиоприёмники? – скептически спросил Эрик, подходя ближе. – Расскажу на досуге. – Он осторожно покрутил колёсики, но громкость не убавлялась. – Сломался, всё-таки. Неудивительно – сколько ему лет?

      – Явно больше, чем противным розовым конфетти.

      – И явно меньше, чем самым первым радио.

      Приёмник вдруг странно заскрежетал, как будто что-то царапало его изнутри. Друзья испуганно переглянулись. Странные царапающие звуки усилились, как будто нечто пыталось прорваться наружу. Скрежет стал совсем невыносимым, имитируя звуки царапающих по доске ногтей, и Джулия, поморщившись, зажала уши и зажмурилась. И вовремя – в следующую секунду прямо из колонки раздалось мерзкое хихиканье, заглушающее все посторонние звуки, и радио взметнулось в потолок, ударилось об него так сильно, что на плечи посыпалась штукатурка, и рухнуло на пол, больше не издавая ни писка. Джейк и Эрик побледнели и вскочили на ноги, отбегая к двери. Джулия, разжавшая уши немногим позже, сперва не поняла, почему парни стоят в углу и смотрят на неё круглыми глазами.

      – Оно вырубилось? – спросила девушка шёпотом.

      – Оно…

      – Оно что?

      – Уйдём отсюда, – выдавил Джейк и, подхватив половину выбранных коробок, поспешно протиснулся в холл. Эрик практически насильно вытолкал Джулию следом и, забрав оставшуюся часть реквизита, вышел из подвала и захлопнул дверь.

      – Да что случилось? – спросила Джулия, когда парни миновали очередной поворот коридора бегом. – Вы бежите так, как будто вас там собаки покусали.

      – Я бы с удовольствием поделился с тобой своими впечатлениями, но у них вкус страха и ужаса. – Сказал Джейк, сгружая коробки на пол, чтобы открыть дверь в аудиторию.

      – Я бы хотела знать, что вас так напугало! – Джулия преградила вход обоим парням и нахмурилась. – Только давайте без розыгрышей: после летних приключений до сих пор боюсь спать одна.

      Эрик тяжело вздохнул.

      – Возможно, мы что-то неправильно поняли, и это чья-то глупая шутка, но… – И он рассказал подруге о хихиканье из радиоприёмника и о том, как он сам по себе подлетел и упал на пол. С каждым словом Эрика Джулия всё больше бледнела и вжималась в стену. – Ну, вот, зря рассказали. Только испугали тебя.

      – Кто-то пошутил и всё, – ободряюще произнёс Джейк и откашлялся. – Но розыгрыш был удачным: я и сам немного напугался.

      – Это не розыгрыш, – прошептала Джулия. – Я слышала о таком… Это – полтергейст.

      * –