Эйми Картер

Сердце Хищника


Скачать книгу

даже книга с запиской между страниц. – Всё равно, что бы я ни сделал, станет только хуже.

      – Ты неплохо дрался, кстати. Захотел бы – без проблем справился бы с этими червяками.

      Саймон поглядел на засохшую под ногтями кровь. Он до сих пор чувствовал жгучий ком в груди и волну тёмного удовлетворения. Раньше, как бы он ни злился, у него всегда получалось его подавить. Так почему же в этот раз он не прислушался к инстинктам?

      Нет, он прислушался. В этом-то и было дело.

      – Почему они вообще стали звать тебя Шизиком? – добавила она. – Как по мне, ты не сумасшедший. Так, немного странный, но…

      – Мне пора домой, – перебил он. Уинтер сделала шаг вперёд, преграждая ему путь.

      – Сначала скажи, почему тебя так зовут.

      Саймон попытался обойти её, но она двигалась вместе с ним, и это раздражало всё больше и больше, пока он не сорвался:

      – Да не знаю я, ну? Потому что они меня ненавидят. Потому что хотят испортить мне жизнь. Думают, что я разговариваю с животными. Не знаю я.

      – Так ты действительно говорил с голубями.

      – Да нет же, – ответил он. – Я же не сумасшедший.

      Он вновь попытался её обойти, и в этот раз она его пропустила. Саймон зашагал по лестнице, тихо кипя. Он не хотел выслушивать насмешки ещё и от Уинтер.

      – Эй, Саймон, – окликнула она, когда он влился в людской поток на тротуаре. – Ты такой не один.

      Он остановился.

      – Такой – это какой? – окликнул он, ненадолго потеряв лестницу из виду за спинами туристов.

      Когда они прошли, Уинтер пропала. Пробравшись сквозь толпу, он вернулся к лестнице и огляделся. Её нигде не было.

      Срезая угол по Центральному парку на пути домой, Саймон раздумывал над её словами. Она имела в виду, что не его одного задирают? Теплилась крохотная надежда, что она говорила про общение с животными; но нет, она не могла. Она же не чокнутая. Это он чокнутый.

      Когда он увидел скамейку с табличкой – ту самую, где утром встретил орла, – Саймон остановился и присел. Может, орёл вернётся и объяснит, откуда он знает его маму. Маловероятно, конечно, но он всё равно пока не мог пойти домой: соседи могли заметить и рассказать дяде. Поэтому Саймон вытащил книгу и решил подождать. В парке было спокойно, и за исключением парочки белок-болтушек, поинтересовавшихся, не видел ли он желудей, животные его практически не трогали.

      Саймон не думал, что потеряет счёт времени, но страницы мелькали перед глазами, и прошло больше часа, а орёл так и не появился. Между деревьев разнёсся дружный смех. Неподалёку Саймон заметил ребят из школы, поэтому быстро собрал вещи и встал. Если поторопиться, то он успеет добраться до дома до того, как его нагонят.

      Он прошёл половину пути, и тут атмосфера будто изменилась. Саймон поднял голову. На ветви над ним восседал орёл.

      – Здравствуй, Саймон Торн.

      – Я слегка спешу, – сказал он, ускоряясь и оглядываясь через плечо. В толпе мелькала голова Брайана.

      Орёл распушил перья.

      – Я думал, ты хотел узнать о матери.

      Саймон остановился.