обнаружили. Скорее всего, он дезертир, так как при других обстоятельствах забираться в чащобу, где не было троп, навряд ли простой путник стал бы.
Но и само место было не совсем обычное. Заводь с водопадом. Беатрис как услышала эту новость, сразу же захотела увидеть это райское живописное место. Да и искупаться всем давно не помешало бы.
В конце концов, решили остановиться здесь на ночлег. Беатрис, как только увидела водопад, сразу же направилась к нему. Она некоторое время, как зачарованная, смотрела на поток воды, с шумом бьющийся о поверхность воды.
Это было просто невероятно.
Вода текла вниз прямо с горы. Такого она никогда не видела и предположить подобное тоже не могла, и даже если кто-нибудь рассказал подобное, ни за что не поверила бы. Как мало она знает в этой жизни, сетовала леди Беатрис.
У самой заводи вокруг водопада, заметив заросли земляники, обрадовалась и начала быстро их собирать. Ягода здесь была крупная, и она увлеклась сборами. Раздвинув кустики с ягодами, неожиданно для себя обнаружила кожаный тонкий ремешок.
Находка настолько её удивила и в тоже время насторожила.
Мало того, что найти в таком безлюдном месте подобную вещь, затерявшуюся в траве, к тому же ещё очень похожую на вещь Ровены, было совершенно невероятным.
Руки Беатрис задрожали.
Она, позабыв о ягодах, о купании, в спешном порядке отправилась искать бабушку леди Магдалену или деда сэра Освальда. Девочка срочно должна была им показать свою находку.
В это время они обсуждали версию по найденному телу. Труп имел на лице следы характерной щетины, и, видимо, этот человек долго пробирался в лесу. И, по всей видимости, был голоден… в это самое время и ворвалась к ним Беатрис, потрясая своей находкой.
Вокруг повисла тишина.
– Что это? – спросила леди Магдалена.
– Это кожаный шнурок. Я его нашла у водопада в траве. Совершенно случайно! – тараторила запыхавшаяся Беатрис.
– Кожаный шнурок? Возможно, он принадлежал убитому? – предположил сэр Освальд.
– Слишком далеко от камней. – возразил шериф Саймон.
– Но тело туда перенесли, спрятав за камнями. – проговорил сэр Освальд.
– А если это шнурок из волос Ровены? – предположила свою версию леди Беатрис.
– С чего ты взяла, девочка? – спросил шериф Саймон.
– Сами подумайте. Кто-то же перенёс тело за камень. Не само оно туда закатилось.
– Ты думаешь, это Ровена?
– Ей одной такое не под силу.
– Они с Анфред вдвоём могли это сделать.
– Тогда спрашивается, зачем им вообще надо было его прятать. В диком месте…
– Но вдруг этот человек был не один, и они убегали? Ровена в спешке могла обронить шнурок. – Беатрис настаивала на своём предположении.
– Да уж. Конечно, могла. Много непонятного в этой истории.
– И, если предположить, что этот шнурок принадлежал Ровене, то, что же