Semfira SG Grangel

Подарок отца. Глава третья. Две невесты


Скачать книгу

рядом у заводи был обнаружен в диком месте предмет, который вполне мог принадлежать сестре.

      Слишком много совпадений.

      Беатрис отправилась искать деда сэра Освальда и бабушку леди Магдалену.

      Ей срочно надо было поделиться с ними своей находкой и умозаключением.

      Эти доводы многие приняли по-разному.

      Это только одни предположения девочки, но её идея была вполне логичной, и очень хотелось всем в неё верить.

      Итак, у них за все дни поисков находок было негусто, но они вполне могли пролить хоть небольшой лучик света на их поиски. Всё, что имелось, было под словом возможно. Но надежда и воодушевление для их команды были необходимы. Столько дней поисков и ничего. А эти находки были уже хоть что-то. Труп говорил, что если он причастен к похищению Ровены, то она ещё жива. Шнурок подтверждал, что она купалась в этой заводи, и это уже хорошо. А если светлый шиповник принадлежал Ровене, то он привезён именно с той самой стоянки похитителей, где они обнаружили букву «Р» и светло-розового цвета шиповник.

      Такого совпадения просто не могло быть, и к тому же они следовали до сегодняшнего дня приблизительно одним и тем же путём, то есть, по следам похитителей. Похитители не собирались в Руан и, следовательно, оставленная буква «Р» на берёзе означала, вероятнее всего, имя девушки – Ровена.

      Беатрис просияла.

      Предположения девочки оправдывались, и намерение найти сестру крепло. Отряд, долго не задерживаясь на лесной стоянке, уверенно направился в Па-де-Кале, а оттуда планировалось переправиться в Англию к королю Иоанну Безземельному.

      Другого пути у них не было.

      Конец июля 1202 года

      Англия, Замок Гилфорд

      В замке сэра Гилфорда после бессонной ночи творилось настоящее сонное царство. Слуги видя, что господа все спят и никаких распоряжений не поступало размеренно занимались своими делами. Наконец-то у них выдался спокойный денёк. Никому и в голову не пришло, что произошло что-либо из ряда вон выходящее. Сэр Гилфорд и сэр Джон появились в зале только к обеду. Дождь продолжал моросить, и они всё утро не покидали своих спален, нежась в тёплой постели. Грели свои косточки, стараясь не бередить старые боевые раны, которые всегда ныли в ненастную погоду.

      После обеда воздух прогрелся, и всё кругом чудесным образом подсохло, и ничего не напоминало о ночном дожде.

      Жизнь в замке понемногу оживала.

      Сэр Гилфорд радостно крякнул и заёрзал в своём кресле.

      – Джон, кажется, всё идёт, как надо.

      – Наконец-то Джеральд уехал, а наша молодежь крепко спит.

      – Похоже, ночь для них была длинной.

      – Питер спит, как младенец.

      – Да, он всю ночь не спал. И, всё может статься, этой ночью наш мальчик принял долгожданное для нас решение. Мне кажется, это добрый знак.

      Джон тоже довольный засмеялся. И был искренне рад за друга.

      – Кажется, такая сонливая погода