Роберт Гэлбрейт

Шелкопряд


Скачать книгу

Могу попросить Джейд – она сбегает.

      Страйк отказался, честно признавшись, что уже выпил чашку кофе; к его удивлению, Фишер явно рассчитывал на более длительный разговор, чем того требовали обстоятельства.

      – Тогда один латте, Джейд, – распорядился с порога своего кабинета Кристиан Фишер. – Прошу вас, садитесь, – обратился он к Страйку и начал рыться на книжных полках, висевших вдоль всех стен. – Жил он, если не ошибаюсь, в горе Святого Михаила – великан Корморан?

      – Точно, – подтвердил Страйк. – А убил его, как принято считать, Джек. Взобравшись на бобовый стебель.

      – Где-то тут стояла… – бормотал Фишер, обшаривая полки. – «Сказки и легенды Британских островов». У вас дети есть?

      – Нет, – ответил Страйк.

      – Ну и ладно, – сказал Фишер. – Бог с ней. – И, ухмыльнувшись, сел напротив Страйка. – Итак, могу я спросить: кто вас нанял? Можно высказать предположение?

      – Сколько угодно. – Страйк никогда не препятствовал логическим построениям.

      – Либо Дэниел Чард, либо Майкл Фэнкорт, – сказал Фишер. – В точку? – Его сосредоточенные глаза поблескивали, как бусины, за линзами очков.

      Ничем себя не выдав, Страйк поразился. Майкл Фэнкорт – знаменитый писатель, недавний лауреат престижной литературной премии. Какой у него может быть интерес к исчезнувшему Куайну?

      – К сожалению, не угадали, – сказал он вслух. – Меня наняла жена Куайна, Леонора.

      Изумление Фишера выглядело почти комичным.

      – Жена? – непонимающе переспросил он. – Эта мышь, похожая на Роуз Уэст{1}? С чего это она побежала к частному сыщику?

      – У нее пропал муж. Вот уже одиннадцать дней, как от него ни слуху ни духу.

      – Куайн пропал? Но… но тогда…

      Страйк понял, что Фишер не ожидал такого поворота событий: он предвкушал беседу совершенного иного рода.

      – Но с какой стати она прислала вас ко мне?

      – По ее мнению, вам известно, где сейчас находится Куайн.

      – Откуда? – Похоже, Фишер был неподдельно изумлен. – Он мне не друг.

      – Миссис Куайн говорит, что слышала, как вы на каком-то банкете рассказывали ее мужу о доме творчества…

      – Вот оно что! – выдохнул Фишер. – Ну да, «Бигли-холл». Только Оуэна там нет!

      От смеха он сделался похожим на Пака{2} в очочках: то же веселье, смешанное с лукавством.

      – Оуэна Куайна ни за какие деньги туда не пустят! Прирожденный скандалист. А одна из совладелиц этого дома просто на дух не переносит Оуэна. В свое время он написал разгромную рецензию на ее первый роман, и она этого не забыла.

      – Но я тем не менее попрошу вас дать мне тамошний номер телефона, можно? – сказал Страйк.

      – Вот он у меня, здесь. – Фишер вытащил из заднего кармана джинсов мобильный телефон. – Прямо сейчас и позвоню…

      Он тут же набрал номер и, положив телефон на стол, специально