старую женщину и крепко поцеловала.
– Спасибо!
– Ты береги себя, поосторожнее, на рожон не лезь, – сказала та, как сказала бы любящая бабушка, а не просто знакомый человек. – Не будет что получаться, лучше подожди, выбери время и попробуй ещё раз. Кто умеет ждать, получает всё…
– Ой, – вдруг вспомнила девушка, – я же не написала родителям!
– Я напишу, – успокоила её Венуста Худионовна.
– А как же.., – Катя хотела было сказать про почерк, что мама сразу догадается, и расхохоталась.
Не только старый маг – она сама могла бы теперь одним движением пальцев изобразить любой почерк!
Глава девятая
Катя очутилась в поле среди высокой травы, слегка шевелящейся под тёплым ветром. Прямо под нею высоко в небе распевал жаворонок. Похоже, она попала в лето.
Девушка могла бы в полной мере наслаждаться царящим вокруг покоем и душистым, настоянным на травах воздухе, если бы не была… обнажена. Хорошо хоть висящая на простеньком шнурке ладанка оказалась на месте.
Катя осторожно выглянула – вокруг не было ни души, но всё равно следовало торопиться. В любом времени голый человек вызовет у окружающих… некоторый интерес.
Она стала перебирать растения – попался бы хоть стебелёчек льна! Попался. Она быстро освободила от травы небольшой участок земли и положила на него стебелек. Вытянула над ним руки и произнесла: "Отдай трава, тепло свое, силу свою. Спряди, ткачиха, нить, сотки полотно. Сшей, швея, рубаху!" Перед нею возникла простая белая рубаха из льна.
Катя поспешно собрала несколько маков, васильков, ромашек, кинула их на рубаху и дунула. По подолу и вороту соткался немудреный, но очень симпатичный узор из полевых цветов.
Из травы она сплела поясок и ленту. Поспешно оделась и принялась плести косу. Оставались босыми ноги, но невдалеке виднелся лес, и Катя надеялась надрать в нем лыко на лапти.
Приведя себя в порядок, девушка стала приподниматься и замерла: из травы в упор на неё смотрели чьи-то глаза. Так глупо попасться! Учителя ведь её предупреждали: будь внимательнее. Могла прежде обострить слух – это же так просто! Но она сказала себе: спокойнее.
Теперь Катя разглядывала молодого бородатого мужчину. Русич, определила она и мысленно, как учила её Венуста Худионовна, дернула за разговорную нить.
Чувство паники покинуло её сразу, как только Катя поняла, что вполне свободно может разговаривать с незнакомцем, как если бы говорила на этом языке с детства. И правда, в нынешнем времени современный русский язык звучал бы странно и малопонятно.
– И давно ты на меня эдак смотришь? – строго спросила она. Подглядывал?
– Станет ястреб за горлинкой подглядывать, – вроде обиделся он.
– Что же ты тогда здесь делаешь? Рыбу ловишь?
Нет, как ни учил её этикету историк Вяземский, а привычка подшучивать над парнями оказалась сильнее. Вот и этот: сперва нахмурился, соображал, не насмехается ли над ним красна девица, а потом докумекал, что речи её необидные, заулыбался:
– Издалека