Дж. Филип

Заглушая правду


Скачать книгу

нервно сжались, но потом снова расслабились, и он улыбнулся.

      – Эй, хозяин! Ну и погодка, да? – он пристукнул кулаком по деревянному столу. – Налей-ка мне пива.

      – Боюсь, что наша таверна уже не работает. Сейчас почти за полночь.

      – Тогда кто сидит в зале? – Райли все еще продолжал улыбаться.

      – Это наши постояльцы, те, кто платит за то, чтобы переночевать.

      Хенсли прошел немного вперед. Наклонился к вонючему одеялу, которое покрывало чье-то полуголое тело в темном углу, и пнул его ногой. Тот не отозвался. Тогда Райли еще раз нанес удар, но на этот раз гораздо сильнее.

      – То есть, этот мешок с дерьмом, пьяный вусмерть, тебе тоже платит за постоялый двор? Ты, Ноа, забываешься. Я не простой прохожий и не ублюдок, который постоянно торчит и пропивает свои вонючие деньги в твоей богом забытой ночлежке. Налей мне пива, старик.

      Ноа даже не думал шевелиться. Он откинулся назад, облокотившись на деревянную балку, и смиренно протирал бокал грязной тряпкой. Все остальные постояльцы молча наблюдали за тем, как разыгрывалась настоящая буря в глазах Райли. За окном порывы ветра стали еще сильнее. Щеки Райли побагровели, а на лбу выступили капельки пота. Он стоял в темном углу и тени прыгали по его коже взад и вперед. Мужчина откинул плащ, достал маленький тонкий сверток из белой бумаги и засунул его в рот, при этом не вытаскивая деревянную зубочистку. Она уже прилипла к его пересохшим губам и, казалось, жила своей жизнью. С соседнего стола он взял свечку и поднес к самодельной сигарете. Прикурил, выпустил плотный шар едкого серого дыма. Лицо его разгладилось. Райли вернулся обратно к барной стойке и снова выдохнул дым, но в этот раз в лицо Ноа.

      – Мне кажется, мы начали неправильно. Ты же меня хорошо знаешь. Нам нужна всего лишь девчонка. И мне кажется, – сказал он, обводя взглядом зал, – что она в твоем баре. Я в этом уверен. Отдай мне её, и я тихо уйду.

      – А мне кажется, что тебе следовало бы отсюда убраться. Моя земля, мои правила. Ты здесь только гость. И тебе точно тут не рады.

      Дариан поднялся с места и подошел к гостям. Они с Ноа встретились взглядами, и Дариан незаметно кивнул. Он взял Райли за локоть и поставил перед ним свой бокал с пивом, который ему принесла официантка за минуту до того, как путник вошел в дверь. Желтая жидкость колыхнулась из стороны в сторону, и пена аккуратно сползла на барную стойку.

      – Вот твое пиво, – сказал мужчина. – Пей и убирайся. В нашей таверне могут находиться любые преступники, любые прохиндеи и ублюдки, но у тебя нет права никого и тронуть пальцем.

      – Так ли это, Дариан? Я бы был поосторожнее в словах. Вокруг глухой лес. А вас здесь два с половиной человека, кто ещё в состоянии стоять на ногах, – он кивнул в сторону, где сидела проститутка, и прицокнул языком, – и валяющаяся в углу, мертвецки пьяная свинья. Люди умеют пропадать, знаешь ли…

      – Именно так, Райли. Именно так. Бери свое пиво и выметайся из нашего леса.

      Входная дверь хлопнула еще