Дебора Гири

Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия


Скачать книгу

либо колдунов и колдуний, не прошедших подобающей подготовки, либо тех, кто и ведать не ведает о своем даре.

      Мойра: Сперва с Лорен тоже возникли проблемы. Закончилось все хорошо, но по-моему, нам крупно повезло, что Лорен не захлопнула перед нами дверь.

      Софи: Согласна, но трудно устоять перед искушением… Хотя это, конечно, необходимо. И кто-то должен протестировать новичков – как Джейми обследовал Лорен. Мало найти необученную колдунью, ей надо помочь, а в прошлый раз у нас и нормального плана не было.

      Нелл: Мы с девочками разрабатываем виртуальное сканирование, чтобы можно было проводить тестирование дистанционно. Но пока мы еще не закончили работу. И Джейми занят. Нэт тошнит по утрам, и вряд ли он захочет ее покинуть.

      Софи: Какие вы скрытные! Могли бы хоть словом обмолвиться о Нэт! У меня есть целительные кристаллы и отменные травяные настои.

      Нелл: Спасибо, Софи! Мне бы стоило послать к тебе Джинию подучиться – у нас в Беркли целителей почти нет, а мне бы хотелось понять, есть ли у моей девочки подобный талант.

      Софи: Джиния одарена магией земли и прекрасно чувствует растения, а если у нее обнаружится дар целительства, то я не удивлюсь.

      Мойра: Привози сюда Джинию летом, Нелл. У нас полно целителей, и будет замечательно, если Софи тоже к нам заглянет. Вот вам еще одна причина собраться всем в одном месте!

      Нелл: Недельку поваляться под солнышком на берегу… Дело за логистикой, Мойра. И скажите мне, как вы считаете: доделывать мне приманку для поиска необученных или непрактикующих магов или нет?

      Мойра: Ну мы-то являемся обучающим сообществом, а значит, сейчас самое время для новой разведки.

      Софи: А скоро ты доведешь заклинание до ума, Нелл?

      Нелл: Похоже, мои девочки взяли все под контроль. У нас в домашней сети появилась секретная папка «Кодовое название – «Тайная колдунья».

      Софи: Джиния – потрясающая программистка! Она такие заклинания выдает – пальчики оближешь. Мы ей вечно проигрываем в «Царстве Чародея».

      Нелл: Она у меня умница. Я посмотрю на их наработки. Возможно, все будет готово к вечеру, когда мы с вами обычно выходим в чат.

      Мойра: Чудесно! А я, пожалуй, пойду пообедаю и вернусь к вам часика через два.

      У Элори свело руки. Близился вечер, и она уже практически не различала серебряные проволочки, которые сплетала между собой. А ярко-синий кусочек обкатанного морем стекла был ее любимцем. Глядя на стеклышко, Элори вспоминала о Венеции.

      Такие стеклышки попадались ей на берегу реже других, и Элори их берегла. В банку, где они хранилась, она запускала руку лишь тогда, когда хотела создать что-то уникальное. Эта подвеска, к примеру, предназначалась для бабушки. Ничего более изысканного она придумать не могла. Бабушка, как и сама Элори, обожала изящество «морских» украшений.

      Элори нравилось представлять себе долгую жизнь каждого из сокровищ, с которыми она работала. Она поднесла прозрачный кусочек к окну, через которое проникали последние лучи заходящего солнца, повертела его в руке. Возможно,