сходи-ка лучше принеси мне еще чего-нибудь выпить, а то от столь продолжительных речей у меня во рту совсем пересохло – почти двадцать лет не брал в рот ни грамма! – а тут прямо не могу удержаться.
– А моя мама? – продолжал допытывать Джо, делая это уже на ходу, послушно отправляясь выполнять поручение. – Она жива? Я смогу с ней увидеться?
– Потерпи и все непременно узнаешь! – крикнул ему вдогонку поседевший пират, не позабыв при этом легонько присвистнуть. – Ну, а ты, мисс, – спросил грозный разбойник у девушки, лишь только они остались одни, – какие планы на юнца у тебя, мисс?
– Скажу тебе честно, пират, – приученная с клиентами к вольному обращению, начисто не принимая в расчет почтенный возраст своего собеседника, проститутка в своих выражениях так же, как и он, особо не церемонилась, – он мне нравится – и притом даже очень! Это ты хотел услышать, или…
Закончить она не успела, так как посыльный резво выполнил доверенное ему задание и уже возвращался обратно, неся в руках непо́чатую бутылку. Оказавшись на мостике, он передал ее уже пьяному капитану и приготовился слушать продолжение, заняв свою обычную позу, обозначенную горделивой осанкой и перекрещенными перед собою руками; очаровательная блондинка, устав сидеть на поручне, спрыгнула на палубу, подтащила свернутую в рулон витую веревку и, водрузив на нее свою прекрасную задницу, обратилась вся во внимание, подперев очаровательное личико двумя кулачками и буквально поедая повествователя голубенькими глазами. Тот не заставил себя долго ждать, откупорил непрозрачную емкость, сделал из нее огромной глоток, прищелкнул языком и только затем продолжил:
– В один из своих налетов мы напали на торговое судно, следующее из Англии и перевозившее на себе обывателей, желавших спрятаться в Новом свете – кто от закона, кто от нищеты и убогости, а кто просто от жестокосердных родителей. На том судне плыла молодая чета, только что обвенчавшаяся и, как оказалось, сбегавшая от гнева аристократических предков, поклявшихся смыть позор своей дочери только исключительно кровью ее избранника, и, что вполне нормально, больше ничем. Все верно, – заметил он недоумевающий взгляд юной красавицы, – девушка та была из дворянской семьи – настоящая леди! – а ее муж был обыкновенный, никчемный, босяк, чтобы прокормить себя и молодую жену нанявшийся на то судно самым «последним» матросом. С Монни Рид – именно такую фамилию унаследовала она от мужа – мои бравые ребята, откровенно говоря, хотели обойтись точно также, какой участи удалось избежать парой часами тебе, мисс, – он снова мотнул пьяной головой в сторону Леры, – но я, пораженный ее непередаваемой красотой, вступился тогда за молодую аристократку и помог спастись и ей самой и ее, как я тогда был уверен, неразумному провожатому, или, проще сказать, супругу, объявив подвластным мне компаньонам, что в обмен на их свободу, отказываюсь от причитавшейся мне с той «посудины» доли. Алчность пиратов не знает границ, и они, не задумываясь,