как Джей может настолько замечательно слышать через звуки музыки, полы в коридоре были застелены коврами, которые заглушали шаги. Спустя мгновения, дверь открылась, и мистер Хилгард вошёл в спальню.
– Всё нормально, милая, – сообщил он коротко. – Доктор Франк пригласила нас на приём сейчас. Прости, Джей, Пенни едет к доктору.
– Ладно, загляну позже.
Пенни согласно кивнула. Перспектива поехать к врачу ей не нравилась, но куда деваться? Она поплелась за отцом в гараж, села в авто, не смотря на Джей, которая показывала мимикой лица пациента, ждущего укол большой иглой.
***
Через час Пенни лежала на кушетке доктора Франк и смотрела в одну точку, пока она осмотривала её. Доктор Франк, высокая, худая, седая женщина, напоминала деревенскую знахарку, такую, которой полностью можно доверять.
– В груди болит? – спросила она.
– Ага, в сердце отдаёт. Возможно, меня просквозило на ветру или что другое.
Врач посмотрела её горло, послушала дыхание и пульс, затем неожиданно остановилась, изменившись в лице. Пенни поняла, что навряд ли её просквозило. Наверняка что-то похуже, что в корне изменит её жизнь.
– Я хотела бы отправить её на обследование, – это было всё, что сказала доктор Франк отцу Пенни.
Голос врача звучал задумчиво и сухо, Пенни начала паниковать. Чувства стали необъяснимыми, сковал страх, словно тьма открылась перед ней и грозила засосать во тьму.
– Для чего? – спросил врача её отец.
– Понимаете, – доктор Франк улыбнулась и сняла очки с носа, стуча дужкой по переносице, – чтобы убрать возможные варианты болезни. Пенни жалуется на боли в груди, распространяющиеся к голове и сердцу. И кожа у неё бледная, плохо кушает. Пульс сейчас низкий, что в её возрасте неприемлемо. С подобными симптомами бывают разные болезни, вот я и хочу сделать ей фюрографию, МРТ головного мозга и просканировать другие органы. После обследования станет понятно, что с ней.
Пенни перестала паниковать. Скорее всего, у неё обычный лёгочный бронхит или фарингит, только и всего. Что ещё там может быть?
Лёгкие отвечали за дыхание и Пенни это знала.
Она и в детстве болела такими простудами.
Доктор Франк продолжала рассказывать про лёгкие и всё, что с ними взаимосвязано, а мистер Хилгард кивал, словно понимал её.
Пенни не сказать, что до конца поняла слова врача, но тоже кивала.
– МРТ сделаете в соседней больнице, наш аппарат, к сожалению, сломан и пока что новый не доставили, – сказала доктор Франк, – а затем вернётесь обратно. Фюрографию сделаем тут и остальное тоже.
Отец Пенни кивал. Спокойный, уверенный, серьёзный. Прям Фиона. Прям Климентина.
Пенни ощутила себя значительной. Никто из её подруг не проходил в больнице обследование.
Они вышли из кабинета доктора Франк, папа поклал руку ей на плечо.
– Что ж, Пенни, будем делать теперь?
Пенни только заулыбалась, недавний страх исчезал.
– Наверное, положат в инфекционное отделение и замучают антибиотиками, –