София Брюгге

Ячейка


Скачать книгу

запасе времени, плане маршрута и других аспектах.

      – Надо проверить средства связи, – напомнила Хелин, вклиниваясь в их общество.

      Годарт незаметным жестом потер свое кольцо о рукав, как бы немного полируя. В скрытой в ушах гарнитуре послышалось шипение и шуршание. Хелин поднесла руку к лицу, откашливаясь.

      – Дай мне небольшое усиление.

      – Как скажешь.

      Она слегка подкорректировала настройки, пока коллега не остался доволен.

      – Медальон с тобой?

      – Да, – кивнула девушка, – Твой?

      Годарт приподнял из-под сорочки двойную цепь с идентичным украшением. Это был прямоугольный серебряный диск, с точеной резьбой и кованными переплетениями. По бокам находились миниатюрные кнопки – замок, скрывающий потайное отделение. Несмотря на свою видимую легкость, медальон был увесистым из-за уплотненных внутренних стенок. Но к этой тяжести Хелин давно привыкла.

      – В три пополудни, у Гарса в комнате.

      – Я могу подать закуски в гостиную, – вставил консул.

      – Надумала, на что потратишь время?

      – Мы с Гарсом что-нибудь придумаем, – улыбнулась девушка, – Воспользуюсь экскурсией от местного жителя.

      – Ладно, Руммер, увидимся, – вернул улыбку Годарт, – Гарс…

      И они с Беном смешались с толпой.

      – Руммер? – переспросил ученый озадаченно.

      – Моя фамилия.

      – А, ясно. Ну что ж, – вздохнул консул, – вернемся к нашему вопросу. Куда пойдем? Можно потанцевать, можно исследовать церковь Святого Якова – она выглядит далеко не так, как в вашем веке. Можно просто погулять. Что тебе ближе?

      – Вернемся к тебе домой, – откликнулась Хелин.

      Этого путешественник не ожидал.

      – Ко мне домой?

      – Да, – подтвердила она, беря дело в свои руки, – Я хочу тебя кое о чем спросить.

      – Ладно, – откликнулся Гарс, подстраиваясь.

      – Расскажи мне о постояльцах, которые сейчас у тебя проживают.

      Консул взглянул на нее с новым интересом.

      – У меня остановились монахини-цистерцианки. Милейшие женщины…

      – Нет, меня интересует другое, – мотнула головой девушка, – Расскажи мне про художников.

      Глава 5

      У Гарса была своя манера ходьбы – он попеременно проверял то дорогу под башмаками, то окрестную периферию. Путь обратно занял меньше времени – народ уже разбрелся по различным увеселительным заведениям и предавался самоотверженному отмечанию.

      – Два художника. Один постарше, другой помоложе – молодой вроде недавно открыл свою собственную мастерскую. Их пригласили для украшения города – весьма распространенная вещь в Средневековье, если своими силами управиться не успевают. Все эти флаги, полотна – он махнул рукой в сторону украшенных домов, – костюмы… И многое другое. В резиденции герцога, Бинненхофе, будут дополнительные изыски, которых нам, простым смертным уже и не увидеть. Для этого тоже требуются художники, ювелиры, скульпторы и остальные мастера. Кто-то совмещает эти умения и вообще проявляет