Гарса. Изначально он планировал пройти мимо площади Плаатс с ее Тюремными воротами – в XV веке единственным проездом к острову с резиденцией Бинненхоф. Но теперь, в свете обстоятельств, он избрал другой маршрут.
– Бен, – кликнул он камердинера, – те улочки между рынком и госпиталем (в стороне стоял не переживший Средневековье госпиталь святого Николая) ведь выведут нас напрямую?
– Отсягнем26 к задней двери, сударь. Кратчайший путь. Абаче сии улки могут произвести на вас… дурное вдаяние27, – помявшись, выдавил тот и оборвал себя на полуслове.
Воздух жужжал от голосов и, кажется, уже был пропитан алкоголем.
Годарт прекрасно знал, как выглядят те закоулки с вонью, нагромождениями мусора, сваленными досками и ручейками от подтекающих помоев. Эту часть туристам показывать не планировали, хотя она была неотделима от облика города, как оборотная сторона монеты. Вспомнив про деньги, он еще раз проверил ладонью свой кошель на поясе. На слугу путешественник почти не смотрел, Бен же молчал, кожей чуя, что атмосфера изменилась.
– Показывай дорогу.
Ученый ни на секунду не прекращал бдительность, вглядывался в лица, считывал информацию. Суконщик с материей, пекари с передвижной печкой, повозки, повозки… Кислый запах, гонимый ветром на лицо, приветствия, торг у лавок… Он припомнил, как на этой же площади Хелин показалось, что за ней следят. Кто это мог быть?
Он никогда не умел считывать на себе чужие взгляды. Сейчас он поневоле задумался, была ли ситуация игрой воображения его напарницы или это была реальная угроза. Могли ли за ним наблюдать сейчас?
Тут он увидел, что около дома очередной гильдии, мальчишки лет девяти-десяти (а одному, совсем хилому, на вид и не дать больше шести), скучковавшись и воровато оглядываясь, что-то затевали – и это что-то, судя по всему, явно выходило за рамки хорошей шутки. Годарт насторожился. Конечно, это всего лишь дети, но здешние экземпляры цветов жизни являлись отдельным диким сортом с колючками и ядом одновременно. Не стоило обманываться их милой внешностью. Они могли быть причастны к чему-то серьезному или действовать по чьей-то наводке. Бен проследил за его взглядом.
– Давай-ка быстро туда, – дал указание путешественник, отступая из потока толпы на обочину, – только по делу и без задержек, у нас каждая секунда на счету, – продолжая наблюдение за площадью, он следил за камердинером периферийным зрением.
Темная макушка слуги, приближающаяся целенаправленно к ним, распугала банду, и они разбежались с воплями и весьма недвусмысленными оскорблениями. Коренастый мальчишка с облезлой на солнце кожей уносил какой-то предмет с собой, в то время как один из других – худой, с выпирающими костлявыми ключицами – задержался, чтобы выкрикнуть что-то еще более емкое. Вдруг он быстро согнулся, разогнулся и вскинул вверх руку с комом грязи. Насколько видел Годарт, Бена задело по уху.
– Ах ты..! Ах ты..! – бледнея, взвился слуга. Мальчишки с визгами припустили в какую-то щель между