пострадавшую от недавней истории щёку. «И как она только умудрилась так быстро привести их в порядок? Я бы неделю с себя всю эту грязищу отдирал! Плюнул и налысо бы побрился.»
Вид его невесты настолько поразил принца, что тот помимо воли улыбнулся. Не часто ему улыбалась удача за пределами поля боя – приходилось ловить её удалью и трудолюбием. Но с невестой, кажется, повезло! По крайней мере, на первый взгляд. Кто знает, что скрывалось за этим милым с виду фасадом?
По счастью, правилами этикета принц владел. Не в совершенстве, но в достаточной мере для того, чтобы суметь принять делегацию капитулирующих землевладельцев. «Это не может быть сложнее.» Принц отвесил невесте лёгкий поклон и лично предложил даме стул. Невеста его придворными манерами владела в совершенстве, чего и стоило ожидать: в переговорах с её отцом Нилмер настоял на том, чтобы уточнить этот пункт отдельно. «Один из вас двоих должен будет поражать соседей не только острыми железяками, стоя по колено в грязи и кровище!» Встретив галантный жест строго отмеренным кивком, она приземлилась на стул с грацией, которой позавидовали бы прикормленные поварятами кошаки, и произнесла мягким чуть низковатым голосом:
– Рада видеть Вас в добром здравии, Ваше Высочество, – дежурное приветствие поставило Эвана в тупик. Он хотел было ответить, но осёкся. Глупо было отмечать её здравие, хоть того и требовали приличия. А что они там требовали при встрече с больными барышнями, принц помнил не лучше, чем виды птиц в южных предгорьях Хельб11. И уж тем более не знал, существуют ли какие-то особые правила для похищенных принцесс. Обычно в историях кормилец эта часть оставалась за занавесом «долго и счастливо».
Принц собрал воедино весь опыт ухаживания за женщинами, которым не надо было платить за любовь, и выдал:
– Слухи о Вашей красоте, графиня, оказались совсем не правдивы. Оно и неудивительно, ведь описать её словами невозможно. В этом платье Вы смотритесь просто бесподобно.
Помещение накрыла тишина. Кажется, даже слуга принялся разливать суп как можно менее заметно. На благородных щеках невесты выступил румянец, на секунду она не смогла совладать со взглядом, и без того большие глаза расширились от удивления. Тем не менее, пришла в себя она быстро.
– Ваше Высочество слишком добры ко мне. Кроме того, Вы очень польстили мне, однако я не ношу титул графини. К сожалению, я всего лишь дочь лорда, чья полная титулатура позволяет ему претендовать на регалии, достойные графа.
– Всё это не столь важно, ведь вскоре Вы будете принцессой, – маневрируя после неудавшегося стартового натиска, принц пытался сместить разговор в выгодную для него позицию. Ну или хотя бы для начала выйти из-под огня.
– Ваше Высочество оказывает мне величайшую честь, позволяя мне стать частью Вашей благородной семьи. День нашей свадьбы будет величайшим праздником для меня, моей семьи и всего моего народа.
«Ага, как же. А в глаза ты мне ни разу не посмотрела