his hands formed the dry land.
Ps 95,6 ELBERFELDER 1871 = Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor JAHWEH, der uns gemacht hat!
KJV + EL = Oh come, let us worship and bow down: Let us kneel before YAHWEH our maker.
Ps 95,7 Denn er ist unser Gott [Elohim] und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme hört,
KJV + EL = For he is our Elohim; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if you will hear his voice,
Ps 100,3; Joh 20,27.28; Hebr 3,7; 4,7
Ps 95,8 so verstockt/ verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
KJV + EL = Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of Massah in the wilderness:
Ps 95,9 da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
KJV + EL = When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
2. Mose 17,2.7
Ps 95,10 Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
KJV + EL = Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Ps 95,11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.
KJV + EL = To whom I swore in my anger that they should not enter into my rest.
4. Mose 14,22.23
Psalm 96
Ps 96,1 Oh singet JAHWEH ein neues Lied; singet JAHWEH alle Welt!
KJV + EL = Oh sing to YAHWEH a new song: sing to YAHWEH, all the earth.
Ps 33,3
Ps 96,2 Singet JAHWEH und lobet/ preiset seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil/ seine Rettung!
KJV + EL = Sing to YAHWEH, bless his name; show forth his salvation from day to day.
Ps 96,3 Erzählt unter den Nationen (Heiden) seine Herrlichkeit (Ehre), unter allen Völkern seine Wunder (-taten).
KJV + EL = Declare his glory among the nations, his wonders among all people.
Ps 96,4 Denn JAHWEH ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter [elohim].
KJV + EL = For YAHWEH is great, and greatly to be praised: He is to be feared above all elohim.
Ps 96,5 Denn alle Götter [elohim] der Völker sind Götzen; aber JAHWEH hat den Himmel gemacht.
KJV + EL = For all the elohim of the nations are idols: But YAHWEH made the heavens.
Ps 96,6 Es steht herrlich und prächtig vor ihm und geht gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
KJV + EL = Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Ps 96,7 Ihr Völker, bringt her/ gebt JAHWEH, bringt her/ gebt JAHWEH Ehre und Macht.
KJV + EL = Give to YAHWEH, you kindreds of the peoples, give to YAHWEH glory and strength.
Ps 96,8 Bringt her/ Gebt JAHWEH die Ehre seines Namens; bringt Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
KJV + EL = Give to YAHWEH the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
Ps 72,10
Ps 96,9 Betet JAHWEH an in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
KJV + EL = Oh worship YAHWEH in the beauty of holiness: Fear before him, all the earth.
Ps 96,10 Sagt unter den Nationen (Heiden), daß JAHWEH König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll/ auch wird der Erdkreis feststehen ohne Wanken; und richtet die Völker recht.
KJV + EL = Say among the nations that YAHWEH reigns: The world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Ps 93,1
Ps 96,11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
KJV + EL = Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness of it.
Ps 98,7-9; Jes 49,13
Ps 96,12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
KJV + EL = Let the field be joyful, and all that is in it: Then shall all the trees of the wood rejoice
Ps 96,13 vor JAHWEH; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich/ Erdkreis. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit/ Treue.
KJV + EL = Before YAHWEH: For he comes, for he comes to judge the earth: He shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Apg 17,31
Psalm 97
Ps 97,1 JAHWEH ist König/ regiert; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
KJV + EL = YAHWEH reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.
Ps 93,1
Ps 97,2 Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Thrones Festung.
KJV + EL = Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Ps 89,15
Ps 97,3 Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
KJV + EL = A fire goes before him, and burns up his enemies round about.
Hab 3,3-6
Ps 97,4 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet‘s und erschrickt.
KJV + EL = His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.
Ps 97,5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor JAHWEH, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
KJV + EL = The hills melted like wax at the presence of YAHWEH, at the presence of the Sovereign of the whole earth.
Ps 97,6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre/ Herrlichkeit.
KJV + EL = The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
Ps 19,2
Ps 97,7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter [elohim]!
KJV + EL = Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: Worship him, all you elohim.
Hebr 1,6
Ps 97,8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda‘s sind fröhlich, JAHWEH, über dein Regiment.
KJV + EL = Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of your judgments, O YAHWEH.
Phil 4,4.5
Ps 97,9 Denn du, JAHWEH, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter [elohim].
KJV + EL = For you, YAHWEH, are high above all the earth: You are exalted far above all elohim.
Ps 96,4
Ps 97,10 Die ihr JAHWEH liebet, hasset das Arge! JAHWEH bewahret die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Gesetzlosen (= ELBERFFELDER) wird er sie erretten.