Виталий Вавикин

Дети ночных цветов. Том 1


Скачать книгу

сказала Нэтти, стараясь не обращать внимания на то, что на затылке ощущается потухший взгляд мертвеца. Кем он был? Нэтти передернула плечами, надеясь, что Палермо не заметил этого.

      Нужно подойти и проверить документы мертвеца. Нэтти обернулась. Мусор и смерть. Нет, она не боялась, просто это была одна из тех картин, на которые совершенно не хочется смотреть, но приходится по долгу службы. Нэтти подошла к мертвецу. Где-то в машине остался фотоаппарат, но снимки можно было сделать и после. Сначала нужно проверить документы. Может быть, это один из постояльцев отеля? Смотрел ли Палермо на мертвеца? Пытался ли узнать его?

      Нэтти наклонилась к мертвецу и осторожно запустила руку в карман его пиджака. Пальцы нащупали кожаный бумажник. На первый взгляд он показался ей липким и неестественно холодным.

      – Что там? – засуетился за спиной Палермо. – Вы что-то нашли? Шериф Стибингс?

      – Подожди, – Нэтти поджала губы, медленно извлекая бумажник мертвеца, словно сапер, любое неосторожное действие которого может привести к взрыву.

      – Шериф Стибингс? – поторопил Палермо.

      – Заткнись, – цыкнула она.

      Бумажник выскользнул из кармана мертвеца. Нэтти позволила себе сделать вдох. Напряжение спало. Мир не перевернулся, не встал с ног на голову. Нэтти обернулась, посмотрела на Палермо, говоря без слов, что все хорошо, затем открыла бумажник. С водительского удостоверения на нее смотрела улыбчивая физиономия мертвеца.

      – Лаялс Кей Рипли, – прочитала Нэтти и, обернувшись, наградила Палермо вопросительным взглядом. – Вам ни о чем не говорит это имя?

      – Мне?! – опешил Палермо. – Причем тут я?!

      – Мертвеца нашли вы.

      – Не я, а парень, которого я нанял, чтобы он прибрался здесь.

      – Ну кафе-то принадлежит вам? – начала терять терпение Нэтти.

      – Мне, – Палермо помрачнел, опустил голову, уставившись под ноги.

      Нэтти протянула ему бумажник Рипли. Палермо растерянно поднял на нее свои глаза, не понимая, чего от него хотят.

      – Посмотрите на фотографию, мистер Палермо, – сказала Нэтти, заставляя себя оставаться спокойной. – Возможно, этот человек останавливался в вашем отеле.

      – Лаялс Кей Рипли, – прочитал имя мертвеца Палермо, мимолетно взглянув на фотографию. На мгновение ему показалось, что он уже когда-то слышал это имя, но… – Простите, шериф, но здесь бывает так много людей, что… – Палермо искоса глянул на Нэтти.

      Чего она хочет от него? Почему не позволит уйти отсюда? Разве он должен смотреть на этого мертвеца? Он же просто управляющий отеля. Насильственная смерть не должна появляться в его жизни. А это… Это… Палермо заставил себя посмотреть на мертвеца, но нужных слов так и не смог найти. Он просто следит, чтобы в кафе была хорошая еда, а в отеле чистые простыни. И этот… Этот… Лаялс Кей Рипли… Он ведь не имеет к нему никакого отношения. Одно дело – найти хорошего повара, и совсем другое – отыскать убийцу. Он же не мисс Марпл?! Нет! Определенно нет…

      Палермо нахмурился,