Джей Кристофф

Предатель рода


Скачать книгу

ей на колени. Девушка провела пальцами по дымчатому меху, по шишкам, где раньше были его уши, и по шрамам, пересекающим его тело. Дакен закрыл глаза и замурлыкал, как моторикша.

      – Он воняет дохлой крысой. – Йоши нахмурился.

      – Смешно. – Она понюхала кота.

      – Вчера вечером он снова насрал в нашу кровать.

      Никто засмеялась.

      – Я знаю.

      Йоши взмахнул железомётом.

      – Если он сделает это еще раз, я оторву ему не только уши.

      – Не смей даже шутить так.

      Она нахмурилась, прижала кота к своей тощей груди. Дакен открыл глаза и уставился прямо на Йоши. Из его пасти донеслось низкое злобное урчание.

      – Тебе меня не напугать, дружище. – Йоши потряс оружием под носом у кота.

      Никто поморщилась.

      – Маленький мальчик с большой игрушкой.

      – Снова рассказывал обо мне сказки, Джуру? – Йоши приподнял бровь, глядя на друга, и опрокинул еще одну рюмку рисового вина.

      Никто смотрела, как ее брат пьет, сжав губы и излучая легкое неодобрение. Даже одним глазом она могла пригвоздить лучших из них, и потому Йоши избегал ее взгляда. Закинув Дакена на плечо, она со вздохом встала.

      – Я пошла спать.

      – Как? – воскликнул Джуру. – Ты же только пришла!

      – Я лучше посплю, чем буду смотреть, как вы двое напиваетесь и слюнявитесь друг с другом.

      – Ну, может и тебе следует выйти, найти какого-нибудь красавца? – Джуру приподнял брови. – И послюнявиться с ним?

      – У меня уже есть мужчина, правда, Дакен? – Она поцеловала кота в щеку и направилась к своей комнате. – Да, это мой большой храбрый мужчина.

      – М-м-мур-р, ум-м-мр, – ответил Дакен.

      Йоши уставился ей в спину с кислым выражением лица.

      – Пусть твой парень как следует раскинет мозгами в следующий раз. – Он нахмурился, глядя на кота, который развалился на плече у сестры, и махнул бутылкой в его сторону. – Я не шучу, маленький ублюдок. Если ты еще раз насрешь в постель, я скормлю тебя крысам.

      Дакен моргнул, и в его глазах блеснули искры, словно осколки стекла. Его мысли были простым мурлыканьем в головах брата и сестры, шелестом черного бархата по шелку.

      …на твоем месте я бы не спал сегодня с открытым ртом…

      7

      Бледный ад

      Тюрьма есть тюрьма, будь то зловонная яма в центре Кигена или уютный дом с решетками на окнах среди ветвей древнего дерева суги.

      Толстые бамбуковые прутья в центре комнаты отделяли заключенных от тюремщиков. Аянэ села у дальней стены, согнувшись, чтобы не мешал серебряный шар, торчавший между лопатками. Длинные тонкие паучьи лапы, прорастающие из луковичной ступицы, были сложены на спине и неподвижны, за исключением сломанной конечности, скребущей по полу рядом. Как только они очутились под крышей, из нее перестали вылетать искры, но периодически она еще вздрагивала, словно ребенок из сточной канавы, пораженный параличом.

      – Мне жаль.

      Кин