Махмуд из Кахабросо

Лирика. На русском и аварском языках


Скачать книгу

напрасно доверился старым штанам:

      Видишь, лопнули, всюду виднеется тело!

      На тебя поглядишь, – ужаснешься, дрожа.

      Ты свернулся в траве, ты похож на ежа!

      Людям встреча с тобою не станет удачей:

      Ты похож на попону из шкуры телячьей!»

      «Ты права, подбирая такие слова,

      Ты не в чем не виновна, дружок, ты права.

      Ах, зачем я на улице, в день нашей встречи,

      Вдруг поверил, глупец, в твои лживые речи!

      Ты права, что ничтожным меня назвала,

      Я поверил, когда ты меня обняла,

      Что мы любим друг друга, любя, торжествуем.

      Ты на улицу нагло меня повела

      И на улице стала учить поцелуям!

      Ты все время, повсюду гонялась за мной,

      Ибо знала, что я отказался от страсти.

      Но скажи: разве ты принесла мне покой?

      Посмотри: я погиб, я теперь в твоей власти!

      От любви я отрекся, от страшного зла,

      Почему же, скажи, ты меня подвела?

      Как цветок на холме, ты сверкнула нарядом —

      И влилась в мое сердце губительным ядом.

      Приласкай меня так, чтобы я занемог,

      Чтоб тебя захотел я забыть – и не мог!

      Для чего нам с тобой препираться без цели?

      Ты местечко мне возле себя приготовь.

      Не нуждаюсь в перинах, в роскошной постели,

      Только жарко к груди ты прижми меня вновь!»

      «Я подобна певунье из райского сада,

      А со мною сова говорит про любовь!

      Прочь, ворона облезлая, полная смрада,

      Не преследуй меня, я тебя не боюсь,

      Я слыву куропаткою золотоперой!

      В небе лебедь белеет, а пес – у забора:

      Неужели меж ними возможен союз?

      Разве может лягушка с любовью и лаской

      Обращаться ко мне – куропатке кавказской?

      Старый ворон, да как же посмел ты дерзнуть —

      Злые когти вонзить в мою белую грудь?

      Жук навозный, повсюду слывущий уродом,

      Насладиться решил красоты моей медом!

      Для чего ты мне нужен, приятель осла,

      Сотрапезник ослицы, родившийся в хлеве!

      Заревели бы четвероногие в гневе,

      Если б я у животных тебя отняла!»

      Хоть одно возраженье пытался я вставить,

      Но грозила мне камнем: «Не стой на пути!»

      Я хотел с убеждением слово добавить, —

      Замахнулась она, чтоб удар нанести.

      Коль взгляну на нее после этого снова,

      Буду я дураком, вот вам верное слово!

      Вправду, с крыши смешно разговаривать с той,

      Что на улицах любит пленять красотой!

      Пусть глаза мои выклюет ворон жестокий, —

      Совершил я воистину подвиг высокий!

      Разве с крыши с такими ведут разговор?

      Им бы только места потемней, закоулки!

      Для чего же выходят они на прогулки?

      Пусть отсохнет язык мой, погаснет мой взор!

      Понял я: лишь такого она бы любила,

      Кто считался б знатней короля англичан!

      А сама-то, – спросите у всех аульчан, —

      Топором