Ночная Тишь

Женщины во лжи


Скачать книгу

в небольшую комнату, которую язык не поворачивался назвать вестибюлем – слишком уж по-домашнему выглядели два белых кресла у круглого столика, букет полевых цветов в пузатом кувшине и торшер над ними. Напротив – деревянная стойка, за ней – все, как полагается в отелях: круглые часы на стене, ячейки для писем и ряд крючков с номерными ключами. Мрачная дама прошла за конторку.

      – Чаю? – лаконично спросила она все тем же официозным тоном. И появилась из-за стойки с блестящим подносом в руках.

      – Да, но мы бы хотели поскорее отдохнуть… – промямлила я, мечтая, как бы быстрее получить ключ и завалиться спать. Но мои возражения были отметены решительным водружением подноса на столик. Чашки, окружившие запотевший прозрачный чайничек, так же решительно звякнули.

      – С ромашкой! – объявила жердь. – Снимет усталость и улучшит сон.

      Она принялась разливать чай, и мы с Лекси послушно сели в кресла.

      – Ваш багаж? – дама пронзила меня бликом очков.

      – Он в машине, мы сейчас за ним сходим, – спохватилась я.

      – Не стоит беспокоиться, – ответила она, возвращаясь за стойку. И громко добавила куда-то в сторону:

      – Мистер Дэш!

      В глубине комнаты, там, где свет торшера не мог разогнать ночной мрак, послышались шаркающие шаги. Вскоре появился и их обладатель – высокий, косматый старик в мешковатой одежде, настолько старой, что ее изначальный цвет невозможно было понять. Разглядывая его, я вспомнила картинку в учебнике по истории освоения Америки, изображающую траппера. Этому мистеру только енотовой шапки не хватало.

      Жердь громко дала распоряжения, разделяя слова:

      – Нужно принести чемоданы из машины! – и указала на меня. Я протянула ключ:

      – Они в багажнике. Но не стоит беспокоиться, мы ведь можем сами…

      – Мисс Галлахер, это его работа, – отсекла дама. Мне осталось только виновато улыбнуться, но старик остался равнодушен – и к грубости, и к вежливости. Взяв из моих рук ключ, он поковылял к парадной двери.

      Я попыталась сгладить неловкость светской беседой:

      – Полковник Хэмптон очень тепло отзывался о вас и вашем пансионе, миссис Барлоу. Вы с ним давно знакомы?

      Дама выложила на стойку бланки.

      – Миссис Барлоу в отъезде. Я – управляющая. Марджери Розенфелд.

      – О! – только и осталось выдохнуть мне. Лекси прыснула. Ну ее лесом, эту вежливость, буду помалкивать. Схватив чашку с остывающим золотистым чаем, я сделала пару глотков. Терпкий вкус, отдающий лекарством. Паршиво.

      – Будьте добры, ваш документ, удостоверяющий личность. И вот, необходимо заполнить бланк. Стандартная форма.

      Мы с Лекси радостно подскочили. Пока я рылась в сумке в поисках водительских прав, подруга принялась заполнять анкету. За спиной прошаркали – шаги стали тяжелее и медленней. «Не забыть дать ему чаевые» – подумала я.

      – Много у вас постояльцев?

      – У нас их в принципе не может быть много. Пансион не рассчитан на