Екатерина Оленева

Наследство


Скачать книгу

на полную катушку, рисуя картины то пугающие, то, напротив, запредельно-радужные.

      Развеять сомнения можно было лишь посетив вышеозвученные фирму «Джейк Гордон и партнёры» в условленные 14.15. Учитывая, что времени в обрез, пришлось нанять такси – на общественном транспорте вовремя никак не уложиться.

      Машинально отметив про себя, что офис расположен в крупном, дорогом на вид здании, Корнелия устремилась в темно-зеркальные самораздвижные двери. На медной табличке у входа было написано: «Нотариальная контора. Бюро адвокатов «Джейк Гордон и партнёры».

      Поздоровавшись, она спросила, как пройти к Кэтрин Бакер и тот услужливо дал указания. Поднявшись по лестнице без особого труда нашла нужную дверь по указательным табличкам. На ресепшене её проводили и вежливо усадили.

      Миссис Бакер оказалась женщиной средних лет, ухоженной и для своих лет весьма миловидной.

      Она встретила посетительницу улыбкой:

      – Рада знакомству. Подождите секунду, сейчас к нам присоединится ещё один человек.

      – Да, конечно, – кивнула Корнелия.

      Через секунду дверь открылась, и она едва сдержала удивлённый возглас, когда в дверном проёме появился незнакомец, разглядывающий её утром.

      Хотя, чему тут удивляться? Всё естественно развивалось, словно по законам жанра.

      Глава 2. Завещание

      – Дориан Дангирэй, – представила адвокат вошедшего.

      Он скупо улыбнулся, не разжимая губ и коротко кивнул в знак приветствия.

      – Управляющий имением вашего дедушки.

      – Управляющий?.. Как мило! – сорвалось у Корины с коротким смешком. – Я думала, что подобные должности остались в глубоком прошлом?

      – Если вам угодно, можете считать меня эффективным менеджером, – голос у незнакомца, – впрочем, теперь Корнелия уже знала его имя, – голос у Дориана Дангирэя был мягким и вкрадчивым. Внушающим доверия не больше, чем его вид.

      – Вы и правда эффективны?

      – Ваш многоуважаемый дедушка считал меня достойным доверия. Я веду дела вашей семьи более пяти лет, мисс Аддерли. Надеюсь, что вы также останетесь мной довольны и я смогу быть полезным и дальше.

      – Посмотрим, – прохладно проговорила Корнелия.

      Незнакомец раздражал источаемой им самоуверенностью, этой насмешливой улыбкой, общим чувством превосходства, читающимся в каждом его движении и жесте. Даже Кэтрин Бакер, явно не относившаяся к дамам робкого десятка, в его присутствии не то, чтобы смутилась – несколько присмирела.

      – Пока всё происходящее кажется шуткой.

      – Все предельно серьёзно, поверьте, – всё с той же вкрадчивой насмешкой проговорил Дориан, приближаясь к Корине. Губы его по-прежнему кривились в усмешке, а во взгляде читалось, что он знает, какое впечатление производит.

      Чувствовать себя смущённой школьницей не слишком приятно, это угнетало и заставляло Корину выпускать коготки, словно котёнка, которого приподняли за шкирку и встряхнули.

      – Присядем, если вы не возражаете? – Дориан, под