блистала своей непосредственностью.
Я тяжело вздохнула.
─ К несчастью, да. Я видела бедняжку. Так вот. На вид ей не больше пяти. Лицо её сморщенное, как у старухи, а волосы на голове редкие и тусклые. Иногда на неё находят приступы гнева, и тогда крохотное создание запирают в высокой башне.
─ Надо же, выходит, это не слухи? ─ Графиня Бруксли схватила меня под руку и потащила к соседней колонне, в очередной женский кружок.
─ Говорят, она глухонемая?
─ Да.
─ И её пальцы больше похожи на когти?
─ Верно.
Так я переходила от одной группы дам к другой, делясь своими впечатлениями о печальной судьбе бедной родственницы, пока мой взгляд не наткнулся на высокого широкоплечего мужчину в чёрных кожаных бриджах, заправленных в высокие ботфорты. Простая белая рубаха обтягивала крепкий торс. Длинные чёрные волосы, схваченные сзади кожаным шнурком, спускались ниже плеч. Надо же, какой интересный персонаж! Мне показалось, или от мужчины повеяло морем? Я наблюдала, как стайка девиц окружила обладателя шикарной спины.
О Боже! Да они же все чуть из корсетов не выпрыгивают, пытаясь привлечь его внимание. Вот что им, павлинов мало?
Мой персональный павлин появился, как нельзя некстати, и потащил меня дальше.
─ Будьте бдительны, маркиза. Этот выскочка, герцог Ланкастер, притащил сюда кучу матросни с «Голиафа». А им ничего не стоит обесчестить порядочную девицу.
Я рассмеялась.
─ «Голиаф»! Прекрасное судно. Жаль, оно стоит в Дувре, и я не смогу полюбоваться им.
Граф взглянул на меня, как на умалишённую.
─ Любоваться караккой? Фу!
─ Это галеон. ─ Поправила я. ─ За ними будущее. Думаю, пройдёт совсем немного времени, и целые флотилии начнут бороздить моря и океаны в поисках неизведанных земель. Скажите, Тредфурд-младший, хотели бы Вы бросить всё и помчаться под парусами?
Павлин скривился.
─ Ни за что. Кстати, сей галеон стоит не в Дувре, а в Лондоне. Говорят, принц так боялся опоздать на церемонию, что направил судно через Галльский пролив. И, если Вы желаете взглянуть на него, я мог бы сопровождать Вас завтра.
«Голиаф» стоял в Лондонском порту? Какое везение! Теперь мои планы обрели конечную цель.
─ Где покои королевы?
─ Вон там. По коридору налево, затем через галерею направо и снова налево.
Моё сердце радостно забилось. Я не боялась заблудиться. В конце концов, в замке полно народу. Кто-то да укажет путь. Улыбнувшись графу, я пожала его руки.
─ Спасибо и простите. Мне нужно отлучиться. Всего на пару минут. Я вернусь. Очень скоро.
Подхватив пышные юбки, я пересекла огромный зал. Первую часть плана я выполнила. Элис Беатрис Сисилия Чандлер была вычеркнута из списка завидных невест навсегда. Теперь настало время разыскать тётушку, и честно признаться ей во всём. А потом… потом я найду среди гостей Даниэля. Обязательно найду. И потребую исполнить, пусть детские, но обещания.
─ Эй, стойте.
Коридор,