Клэр Харкап

Хэтти Браун и цветной дождь


Скачать книгу

Ближайшая к ней башня задрожала, кренясь. Другая качнулась и сместилась. Хвосты зверьков уже не были прямо перед ней. Она наклонилась вбок, чтобы посмотреть, куда подевалось семейство, но колышущийся край колонны исписанных фиолетовыми чернилами бумаг загородил обзор. Хэтти вильнула в сторону.

      Колонна наклонилась следом за ней. Стена исписанных фиолетовыми чернилами бумаг преградила ей обратный путь до двери.

      Хэтти в смятении повернулась. Между покачивающимися башнями открылся небольшой проём, и она шагнула туда. Бумажные колонны по обе стороны прохода раздвинулись, и она сумела протиснуться между ними.

      Сзади послышался шорох. Проём, в который она вошла, закрылся.

      – Пропусти нас! – к первому голосу, раздавшемуся за стеной бумаг, не дававших Хэтти пройти назад, немедленно присоединился хор других.

      – Нам необходимо попасть в город!

      – Я вас не пропущу, – пророкотала Мудрочервия.

      Она, похоже, была совсем рядом с Хэтти, её скрывал барьер из бумаг.

      – Но Лорд Мортимер подумает, что мы против него, если мы окажемся за пределами городских стен, когда он применит Печать к Книге Царства. Он накажет нас. Нам нужно в город!

      – Отказано. А теперь – прочь отсюда.

      – Мы тебя умоляем!

      – Все вон! – возгласила Мудрочервия. – Возвращайтесь туда, откуда пришли.

      Раздалось шарканье, а затем Хэтти услышала, как захлопнулась дверь.

      – Что вы здесь до сих пор делаете? – Мудрочервия обращалась к другой группе просителей. – Уходите, пока вас не вышвырнули из Хотьгде-Конторы.

      – Но путь перекрыт.

      Сквозь крошечную щель в бумажной башне Хэтти разглядела стол Мудрочервии. Напротив него выстроилась семья кроликов, рядом дрожали белки и ежи, которые были в очереди перед Хэтти. Серо-буро-малиновое туловище Мудрочервии воздвиглось над одной из бумажных колонн. Сузив глаза, она поглядела в сторону входа.

      – Я вижу, – произнесла она.

      Наступила тишина, после чего градом посыпались тяжёлые удары. Мудрочервия протянула зверькам какие-то бумаги.

      – Забирайте и немедленно уходите, – приказала она.

      – Разрешения! – изумлённо ахнула мать-крольчиха. Она посмотрела сначала на бумаги, а потом на Мудрочервию. – Но ты говорила…

      – Я сказала, забирайте и уходите, – велела Мудрочервия, её бородка на горле дрожала от неудовольствия.

      Папаша-кролик схватил разрешения и повёл молодняк к двери на другом конце Хотьгде-Конторы.

      – Считайте, что вам повезло! – крикнула им Мудрочервия, когда дверь закрылась с грохотом, прозвучавшим так, будто в замках разом повернулась сотня ключей.

      Дверь на противоположном конце покоев проделала то же самое.

      Хэтти была в плену бумажных колонн. Она осталась наедине с Мудрочервью.

      Глава 8

      Когда скрип поворачивающихся ключей смолк, Мудрочервия вздохнула и взволоклась из-за письменного стола. Она поглядела