Дмитрий Дашко

Джига с ангелом


Скачать книгу

в этом доме, – вступил в разговор Рейли. – Так будет проще вести расследование.

      – Возможно, вы правы. Мистер Хэмптон, у вас не найдется лишней комнаты?

      – О, да сколько угодно. Вашей напарнице тоже нужна комната? – с надеждой спросил Джонас. Похоже, он запал на эльфийку.

      Я посмотрел на Лиринну, та отрицательно мотнула головой:

      – Кому-то придется приглядывать за Крисом. Лучше, если это буду я.

      – Спасибо, милая. Передай Крису, что я буду по нему скучать и учти, что у меня для тебя есть кое-какая работа, но об этом поговорим после, – я подмигнул напарнице.

      Мисс Портер привела садовника – мужчину с грубым фермерским лицом и большими натруженными ладонями, похожими на совковые лопаты. Он выслушал распоряжения хозяина и тут же удалился, не обронив ни слова.

      Я обратился к окружающим:

      – Скоро здесь появится полиция. Я прошу не расходиться и оставаться на своих местах.

      – Этого еще не хватало, – вспылил Ораст Хэмптон. – У меня, между прочим, дела в городе. Я должен отлучиться на пару часиков.

      – У всех дела, – отрезал Джонас. – Гэбрил прав: надо дождаться полицию. Нам не нужны проблемы.

      – От полиции сплошные неприятности. Я думал, ты умнее, Джонас, – покачал головой дядя.

      – Не вам, дядюшка, судить о моих умственных способностях, – вспылил юноша. – Если вас что-то не устраивает, можете забирать манатки и валить из дома на все четыре стороны. Я не задерживаю.

      Услышав, что его выгоняют, дядя сразу пошел на попятную:

      – Прости глупого старика, Джонас. Я был неправ. Сегодня тяжелый день, смерть Томаса всех нас подкосила.

      Лицо юноши просветлело, но разрядившуюся обстановку тут же испортила Поппи.

      – Ага, особенно тебя, старая развалина, – ехидно произнесла она. – Небось, не нарадуешься. Тысячу золотом огреб, коллекцию твою дурацкую никто на улицу не выбрасывает…

      – Заткнись, грымза, – не на шутку разозлился Ораст, подлив тем самым масла в огонь.

      – Кого ты назвал грымзой? – оскорбилась Поппи. Лицо ее пошло пятнами.

      – Тебя, конечно, – брызгая слюной, прокричал дядя.

      На моих глазах разгоралась ссора, грозившая перейти в маленькую войнушку.

      – Ах ты, негодяй! Убил брата, а теперь овечкой невинной прикидываешься, – щеки Поппи гневно запылали, как костер в ночи.

      Все сразу уставились на нее.

      – Что ты сказала?! Кого я убил? – поразился Ораст, роняя челюсть на пол.

      – Томаса! Кто, кроме тебя, мог на это пойти? – закричала женщина, но ее оппонент тут же нашелся:

      – Да хотя бы и ты! Думаешь, я не знаю, как он тебя с твоим придурковатым муженьком чуть было по миру не пустил. Мне все известно, – он погрозил пальцем.

      – Прекратите этот бардак, – рявкнул Гибсон, не догадываясь, что внимание спорщиков моментально переключится на него.

      – Да кто ты такой, чтобы тут командовать? – тут же ощетинилась Поппи.

      – Нашелся советчик, – задохнулся от возмущения Ораст.

      Однако капитана на испуг было не взять. Он грустно покачал головой и обратился к Джонасу,