Дженнифер Арментроут

Оникс


Скачать книгу

скользнул ниже, и он потянулся, поддевая пальцем серебряную цепочку и задевая выпуклость моей груди.

      – Интересный кулон. Как называется этот камень?

      – Обсидиан, – произнесла я. – Мне подарил его друг.

      – Очень необычный. – Блейк позволил камню упасть. – Круто.

      – Спасибо. – Я коснулась пальцами кулона, пытаясь прогнать из головы возникший при упоминании об обсидиане образ Дэймона. Мой мозг лихорадочно искал другую тему для разговора. – Еще раз спасибо за цветы. Они действительно красивые.

      – Я рад, что тебе понравилось. Признаться, у меня были опасения, что я буду выглядеть занудным «ботаником», если подарю тебе букет.

      – Ну, что ты. Они безупречны, – улыбнулась я. – Теперь готов идти?

      Он допил вино и ополоснул пластиковый стаканчик, прежде чем выбросить его в мусорное ведро. Мама бы это оценила. Аккуратность, конечно, а не то, что он выпил ее вино!

      – Да, пойдем, – произнес Блейк. – Только… у меня не очень хорошие новости. К нам в последнюю минуту приехали родственники. Я заехал буквально на полчаса. Извини… мне правда жаль.

      – Нет-нет, – покачала головой я, надеясь, что мое разочарование не было слишком заметным. – Все в порядке. Ты ведь узнал о предстоявшей вечеринке всего за пару дней.

      – Ты уверена?.. Потому что у меня такое ощущение, будто я тебя кидаю.

      – Все нормально. Ты вовсе меня не кидаешь. Ты принес мне розы.

      Блейк усмехнулся.

      – Я очень надеялся, что мне это зачтется. Поужинай, пожалуйста, со мной завтра.

      Я покачала головой.

      – Не могу. Обещала маме провести с ней весь день.

      – Как насчет понедельника? – спросил он. – Тебе позволяют родители гулять по вечерам в будние дни?

      – У меня только мама, но да, она отпускает меня.

      – Хорошо. Я видел в городе небольшой индийский ресторанчик. – Блейк наклонился чуть ближе, и я почувствовала исходивший от него легкий аромат лосьона после бритья, что напомнило мне, как мы с Лессой обсуждали запахи. – Как ты на это смотришь?

      – Я смотрю на это замечательно. – Кусая губу, я оглянулась. – Ну что, теперь готов?

      – Да, если ты сделаешь одну вещь.

      – И это?..

      – То есть… – глаза Блейка встретились с моими, – две вещи. – Еще один шаг с его стороны, и его туфли уже касались моих. Мне пришлось закинуть голову, чтобы видеть его лицо. – И тогда мы сможем пойти.

      Я снова почувствовала легкое головокружение, глядя в его глаза.

      – И какие это две вещи?

      – Ты должна взять меня под руку. Если у нас с тобой очень короткое свидание, нам нужно сделать так, чтобы оно выглядело правдоподобным. – Он наклонил голову, все еще удерживая мой взгляд. – И поцелуй.

      – Поцелуй? – повторила я.

      Его губы тронула кривоватая улыбка.

      – Мне нужно, чтобы ты помнила обо мне, когда я уйду. Это платье соберет вокруг тебя слишком много парней.

      – Ну не знаю.

      – Так узнаешь. Ну что? Согласна?

      Мое дыхание замедлилось, и я почувствовала, как меня затопило неожиданное любопытство.