Кэрри Лонсдейл

Без лишних слов


Скачать книгу

туда же летит и все остальное.

      – Эй, да что с тобой? Вполне хороший фрукт. – Оливия достает из раковины апельсин и кладет на столешницу.

      Джош вскакивает, оттолкнув стул, ножки которого жалобно царапают пол. Новый деревянный пол. Черт возьми, этому полу и года нет. Она отставляет стул и проводит ладонью по половицам, проверяет, не осталось ли царапин. Джош подбирает кожуру и кружит по комнате, как будто ищет что-то. Смотрит вопросительно на Оливию.

      – Ключи?

      – Ключи? – Она растерянно хмурится. Трет лоб. Что-то не так, и где-то в животе затягивается узелок беспокойства. – Я не понимаю, что ты имеешь в виду. И не могу дать тебе мои ключи, чтобы ты их выбросил.

      Теперь уже хмурится Джош.

      – Выбросил, – медленно повторяет он.

      – Да, выбросил, – говорит она, склонив голову набок. – Ты ищешь мусорную корзину? – Она показывает на кожуру. – Мусор?

      – Мусор. Да.

      – Мы убираем очистки вот сюда. Ведро здесь. – Оливия показывает ящик под раковиной и замечает гримасу на лице племянника. – Вот, здесь. – Она откидывает крышку, под которой ютится компостное ведерко. Джош бросает туда кожуру от апельсина, отворачивается и вытирает лицо рукавом рубашки.

      Оливия облегченно вздыхает – ей все же удалось расшифровать, что он хотел сказать, – но тут их взгляды встречаются, и она замечает странный блеск в его глазах. Опять что-то не так?

      – Стоп. Что случилось?

      – Ударился… – Он отворачивается, трет ладонью повлажневшие глаза.

      – Ну-ну. Все хорошо. Чем ты ударился? – Она не расслышала, что он сказал.

      Джош дотрагивается до головы.

      Оливия делает шаг назад. Что он имеет в виду?

      – Ты ударился головой? Когда?

      – Раньше… тогда.

      – До того, как приехал сюда?

      Он кивает.

      – Да. Тогда… давно…

      Давно? Как давно? Непонятно.

      – Хочешь сказать, что когда-то, давно, ты ударился головой?

      Он снова кивает.

      – Ладно. Уф… – Оливия прислоняется к столу. – Ты поэтому перепутал апельсин с персиком?

      – Да. Путаю слова. Трудно… искать… брать… черт. – Оливия вздрагивает, словно в комнате взорвалась небольшая бомбочка. Джош сжимает губы и с силой выдыхает через нос. – Нашел, – наконец говорит он и расслабляется.

      Она пытается собрать произнесенное в некое целое.

      – Тебе трудно находить правильные слова, так? – Он кивает и опускает голову, уткнувшись подбородком в грудь, а ей хочется закричать на ту, которой здесь нет. Как же она могла упустить сына?

      Бедняга. Самое простое действие, говорение, для него разбитая, с рытвинами и ухабами, дорога. Неудивительно, что мальчишка как будто хочет спрятаться в себе самом.

      Что же такое могло с ним случиться? В чем причина такого состояния? Надо бы разобраться. Можно позвонить Майку…

      – Тебе нужен доктор?

      Джош смотрит на нее большими глазами и трясет головой.

      – Хорошо. Если понадобится – скажешь. О’кей?

      Он пожимает