Кэрри Лонсдейл

Без лишних слов


Скачать книгу

спросила миссис Уитмен.

      Лукас кивнул. Лицо его уже светилось от волнения.

      – Да, – согласилась Оливия. Даже Лили, замерев, уставилась на озеро, мутная вода которого мягко плескалась у берега. Между двумя деревьями покачивался гамак, и Оливия уже хотела рисовать, лежа в нем, и читать книжки.

      – Вот и чудесно. – Миссис Уитмен улыбнулась еще шире. Она оглянулась через плечо. – Тео. Тай. Давайте, помогите.

      Оливия взглянула на мальчишек Уитменов, наблюдавших за прибытием гостей с переднего крыльца. Оба были загорелые, в купальных трусах.

      – Ну, мам, – жалобно протянул Тео, отворачивая лицо.

      Миссис Уитмен закатила глаза.

      – Терпеть не может, когда я называю его по имени, – с усмешкой объяснила она Оливии.

      Оливия смущенно улыбнулась. Тео она знала по школе. На уроках миссис Фостер он сидел через два ряда от нее. Знала она и то, что ему не нравится собственное имя и что он требует ото всех называть его Блейзом. Но почему не нравится? И откуда взялась эта кличка?

      Ей нравился Блейз. И он всегда хорошо относился к ней.

      – Тай, возьми сумку Лили, – распорядился мистер Уитмен. Он уже взял дорожные сумки Оливии и Лукаса и отряхнул их от пыли. Высокий для своих пяти лет, Тайлер потащил по ступенькам сумку на колесиках с надписью «Мой Маленький Пони». Лукас последовал за ними, рассчитывая поскорее перекусить и переодеться для купания.

      Миссис Уитмен протянула руку Лили.

      – Любишь мороженое?

      Лили вытащила изо рта палец.

      – Мороженое люблю.

      – Покажешь мне свой любимый вкус?

      Лили кивнула и взяла миссис Уитмен за руку, оставив сестру наедине с Блейзом. Оливия вытерла влажную ладонь о голубые шорты.

      – Привет, – сказал Блейз. Волосы у него были всклокочены, босые ноги грязные.

      – Привет, – тихо ответила она, теребя нижний край рубашки.

      Он потер затылок и ковырнул пальцем гравий дорожки.

      – Мы с Таем устроили на чердаке форт. Хочешь посмотреть?

      Оливия кивнула и прошла за ним в дом с потертым коричневым ковриком и панелями «под дерево», а потом поднялась по широкой лестнице на чердак.

      То, что она увидела, можно было описать только одним словом – волшебство. На протянутых через комнату веревках висели разноцветные простыни, создававшие пять маленьких палаток. Каждая на одного человека.

      Спальные мешки и подушки были разложены так, что голова каждой палатки смотрела в центр комнаты. Если бы Оливия посмотрела на палатки сверху, то увидела бы, что они образуют пятиконечную звезду. Вход в палатки мальчиков обрамлял полумесяц гирлянды из мигающих огоньков, а на палатках девочек сверкали звездочки. Кроме того, каждая была помечена карточкой с написанным от руки именем.

      – Ты сам все сделал? – изумленная увиденным, спросила Оливия.

      – Мне Тай помогал, – слегка покраснев, ответил Блейз.

      Оливия осторожно дотронулась до карточки. Буквы имени Л‐И‐В‐И были украшены причудливыми завитушками