Джина Майер

Заклинатели лошадей


Скачать книгу

и ей совершенно неважно, что он думает о ней. Убеждала себя и сама не верила.

      Когда она вошла в мастерскую, Джейка еще не было, хотя звонок уже прозвенел. Может, ему нездоровится, подумала Зои с надеждой. Может, он простудился или потянул ногу и потому не смог прийти на концерт. Но это чудесное объяснение рассыпалось прахом: Джейк вбежал в класс перед самым носом мистера Лоренцини, их преподавателя по искусству.

      – Привет, Зои, – он скинул рюкзак на пол и плюхнулся на соседний стул.

      – Привет, – больше Зои ничего сказать не успела.

      Мистер Лоренцини принялся объяснять задание, но Зои словно и не слышала его. Так громко колотилось у нее сердце.

      Затем они достали акварель и начали болтать. В этом состояло преимущество занятий по искусству: можно было разговаривать без ограничений.

      – Тебе привет от бабули Сью, – сказал Джейк и подмигнул ей.

      – От кого?

      – От моей бабушки. Она была вчера на твоем концерте и просто с ума сходит. Сегодня позвонила в семь часов, чтоб рассказать, в каком она восторге. – Джейк закатил глаза, словно для него это было форменным безумием, а потом улыбнулся. – Спасибо еще раз за билет. У тебя одним фанатом больше.

      Зои сглотнула.

      – Вообще-то билет предназначался тебе, – сказала она без улыбки.

      У Джейка уголки губ поползли вниз.

      – Знаю, – сказал он смущенно. – Но я вообще не понимаю такую музыку. А вот бабуля Сью любит классику. Ты доставила ей массу удовольствия.

      – Ну что ж, здорово.

      Зои повернулась к пустому листу. Как же глупо, что она не слушала задание и теперь понятия не имела, что следовало рисовать.

      – Ты обижаешься? – спросил Джейк.

      – Вот еще! Мне все равно.

      – Зои.

      Джейк тронул ее за предплечье. От прикосновения все тело словно током пробрало, ноги стали ватными. По счастью, Зои сидела на стуле, иначе она просто упала бы.

      – Ну прости. Я не хотел тебя обидеть. Если бы я знал, как это важно для тебя, то конечно, пришел бы сам.

      Зои молча глядела на свой лист, потому что к глазам вдруг подступили слезы. Оставалось надеяться, что Джейк этого не заметит.

      – Смотрю, вы далеко продвинулись, – мистер Лоренцини подошел к ним, чтобы взглянуть на рисунки, однако ни Джейк, ни Зои не сделали еще ни единого мазка.

      – Я… э… не очень поняла задание, – пролепетала Зои.

      Мистер Лоренцини вздохнул.

      – Вам нужно нарисовать пейзаж в стиле импрессионизма. Мы говорили об импрессионистах на прошлом занятии. Ты ведь помнишь?

      – Само собой, – солгала Зои.

      – Что ж, приступим, – сказал Джейк, когда мистер Лоренцини отошел. – Можно позаимствовать у тебя краски? А то я свои забыл.

      Еще до конца занятия Зои простила Джейка и теперь искренне не понимала, что же на нее нашло.

      Джейку не обязательно было интересоваться классической музыкой и восторгаться ее игрой на флейте. Ей хватало фанатов, в Джейке она искала друга. Зои хотелось видеться