Елизавета Хейнонен

49 незнакомцев, или Об обманчивой внешности английских слов


Скачать книгу

ha-ha?”, где peculiar – «странный, необычный». Например: “You’re funny, Albert.” “Funny peculiar or funny ha-ha?” – «В каком смысле funny – странный или смешной?"

      УПРАЖНЕНИЕ 36

      Определите, в каком значении употребляется слово funny в следующих предложениях. Если речь идет о чем-то странном, уточните, в чем именно заключается странность.

      1. That’s funny. 2. It’s not funny! Someone could have been hurt. 3. If you love her, you’ve got a funny way of showing it. 4. Do you think there is something funny about their offer (предложение)? 5. The engine was making a very funny noise. 6. If there has been any funny business, we’ll soon find out. 7. I feel a bit funny today – I don’t think I’ll go to work. 8. My computer keeps going funny. 9. A funny thing happened to me the other day. 10. My stomach feels funny. Like I’m afraid. 11. It’s funny that you should say that – I was just thinking the same thing myself.

      Ключ. Вот как вы могли это сделать:

      1. Это предложение неоднозначно. В зависимости от ситуации, оно может означать: a) Это странно; b) Это забавно. 2. Это не смешно. Ты мог кого-нибудь поранить. 3. Если ты ее любишь, то ты выбрал странный способ демонстрировать свою любовь. 4. Вы усматриваете что-то подозрительное в их предложении? 5. Мотор издавал какие-то очень странные звуки. 6. Если здесь что-то нечисто, то мы скоро узнаем. (Funny business – мошенничество, афера.) 7. Мне сегодня что-то нездоровится. Пожалуй, я не пойду на работу. 8. Мой компьютер продолжает чудить. 9. Странная вещь приключилась со мной на днях. 10. Мой желудок ведет себя как-то странно. Так, как будто мне страшно. 11. Забавно (= странно), что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом.

      УПРАЖНЕНИЕ 37

      Поведайте собеседнику о странном поведении третьих лиц.

      The funny thing is that the burglars didn’t take anything.

      Странно то, что взломщики ничего не взяли.

      1. Странно то, что взломщики даже не заглянули в сейф. 2. Странно то, что никто ничего не слышал. 3. Странно то, что похитители (kidnapper) до сих пор не связались с вами (contact somebody). 4. Странно то, что он рассказал нам правду. 5. Странно то, что он не попытался тебя остановить.

      Ключ. 1. The funny thing is that the burglars didn’t even look into the safe. 2. The funny thing is that nobody heard anything. 3. The funny thing is that the kidnappers have not contacted you yet. 4. The funny thing is that he told us the truth. 5. The funny thing is that he didn’t try to stop you.

      УПРАЖНЕНИЕ 38

      Подивитесь совпадению.

      A: I wonder what happened to his brother.

      B: It’s funny that you should say that – I was just wondering the same thing myself.

      А: Интересно, что случилось с его братом.

      Б: Странно, что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом.

      Комментарий. Модальный глагол should выполняет здесь эмоционально-усилительную функцию. О какой именно эмоции идет речь, указывает соответствующее прилагательное. Сравните: I find it quite astonishing that he should be so rude to you. – Я нахожу удивительным то, что он был так груб с тобой.

      1. «Интересно, что случилось с его партнерами». – «Странно, что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом». 2. «Интересно, кто она». – «Странно, что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом». 3. «Интересно, почему он ушел с работы». – «Странно, что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом». 4. «Интересно, он до сих пор холост?» – «Странно, что ты об этом говоришь. Я как раз думал о том же самом».

      Ключ. 1. “I wonder what happened to his partners.” “It’s funny that you should say that – I was just wondering the same thing myself.” 2. “I wonder who she is.” “It’s funny that you should say that – I was just wondering the same thing myself.” 3. “I wonder why he left his job.” (Или: I wonder why he quit.) “It’s funny that you should say that – I was just wondering the same thing myself.” 4. “I wonder if he is still a bachelor.” (Или: if he is still single.) “It’s funny that you should say that – I was just wondering the same thing myself.”

      happen

      Этот глагол не вызывает затруднений –