Он наклонился и похлопал Джеймса по руке.
Эшборн щелкнул пальцами.
– Готов поспорить, что Лорд Совершенство во всем этом преследует и личные цели. – Он улыбнулся Колтону дьявольской улыбкой.
– Ха! – ответил Колтон. – Я и не стал бы участвовать в этом пари.
– Умный человек! – воскликнул Эшборн.
– Я горд, что вы верите в меня, – прокашлявшись, ответил Джеймс. – И, разумеется, вы должны сохранить все это в тайне.
– Само собой, Медфорд, а как же иначе. – Эшборн расплылся в улыбке и, потирая руки, добавил: – Лично я буду счастлив увидеть, как ты угодишь в самую скандальную историю века. И, конечно, можешь рассчитывать на мое молчание. – Широким театральным жестом он снял с головы невидимую шляпу и поклонился.
Джеймс не удосужился выказать удивление, просто кивнул.
– Спасибо.
– Можешь рассчитывать и на меня, Медфорд, – поддержал приятеля Колтон. – Я буду следить за этой необычной эскападой из боковой ложи.
Глава 6
Бум. Бум. Бум.
Кейт резко открыла глаза. Кто может стучать в дверь посреди ночи? Она села на постели, прижав руки к груди. Сердце отчаянно колотилось. На лбу выступили бисеринки пота, хотя в камере было холодно, как в погребе. Схватив одеяло обеими руками, она судорожным движением натянула его до подбородка.
– Кто там?
– Ваша светлость, это… вот… пожалуйста, оденьтесь и это… соберите вещи. – Вдобавок к обычной хрипоте, голос стражника определенно был сонный.
– Да. Да, подождите минуту. – Кейт быстро вскочила с постели. Одним движением стянула через голову ночную рубашку и заметалась по камере, в темноте отыскивая платье. Когда ее арестовали, она взяла с собой всего несколько вещей, запихнула их в одну-единственную сумку. Пару раз проведя щеткой по волосам, она свернула их в узел и закрепила шпильками на затылке. И быстро пошла к двери.
Кейт кашлянула и подняла подбородок. Дверь открылась с протяжным скрипом, тюремщик стоял со свечой в руке. Ночной колпак на голове и серая роба, надетая на массивное тело.
– Он… это… приехал забрать вас отсюда, ваша светлость…
Кейт задрожала и закрыла глаза.
– О, слава Богу, – прошептала она. Нет, спрашивать ничего не нужно. За ней приехал виконт Медфорд.
Накинув длинный плащ, Кейт взяла сумку с вещами и поспешила за надзирателем, который уже медленно спускался вниз по влажной винтовой лестнице. Ступени внезапно закончились в маленькой темной прихожей, и Кейт резко остановилась. Она не успела надеть чулки, и холодный ветер дул через приоткрытую дверь, студя ступни и лодыжки. Кейт стучала зубами, но не обращала на это внимания. Она готова была выйти голой, если бы понадобилось. Она огляделась. Ничего не видно, сплошная тьма. Где же он?
И тут из-за угла появилась фигура в темном плаще, у Кейт перехватило дыхание. До этого момента она его не замечала. Он, словно призрак, вынырнул из темноты.
Лорд Медфорд был так же красив, как в тот первый день, когда она увидела его. Казалось, его лицо словно