Эрих Мария Ремарк

Возвращение с Западного фронта (сборник)


Скачать книгу

вопросы ему бы только ребят учить.

      Детеринг не охотник до разговоров. Но на этот вопрос он отвечает. Он смотрит в небо и произносит всего лишь одну фразу:

      – Я подоспел бы как раз к уборке.

      С этими словами он встает и уходит.

      Его одолевают заботы. Хозяйство приходится вести жене. К тому же у него еще забрали двух лошадей. Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге? А то они не успеют убрать сено.

      В этот момент появляется Химмельштос. Он направляется прямо к нам. Лицо Тьядена покрывается пятнами. Он растягивается во весь рост на траве и от волнения закрывает глаза.

      Химмельштос ведет себя несколько нерешительно, он замедляет шаги. Но затем все-таки подходит к нам. Никто даже и не думает встать. Кропп с интересом разглядывает его.

      Теперь он стоит перед нами и ждет. Видя, что все молчат, он пускает пробный шар:

      – Ну как дела?

      Проходит несколько секунд; Химмельштос явно не знает, как ему следует себя вести. С каким удовольствием он заставил бы нас сейчас сделать хорошую пробежку! Однако он, как видно, уже понял, что фронт – это не казармы! Он делает еще одну попытку, обращаясь на этот раз не ко всем сразу, а только к одному из нас; он надеется, что так скорее получит ответ. Ближе всех к нему сидит Кропп. Его-то Химмельштос и решает удостоить своим вниманием:

      – Тоже здесь?

      Но Альберт отнюдь не собирается напрашиваться к нему в друзья.

      – Немножко подольше, чем вы, – кратко отвечает он.

      Рыжие усы Химмельштоса подрагивают.

      – Вы, кажется, меня не узнаете?

      Тьяден открывает глаза:

      – Нет, почему же?

      Теперь Химмельштос поворачивается к нему:

      – Ведь это Тьяден, не так ли?

      Тьяден поднимает голову:

      – А хочешь, я тебе скажу, кто ты?

      Химмельштос обескуражен:

      – С каких это пор мы с вами на ты? Мы, по-моему, еще в канаве вместе не валялись.

      Он никак не может найти выход из создавшегося положения. Столь открытой вражды он от нас не ожидал. Но пока что он держит ухо востро, – наверно, ему уже успели наболтать про выстрелы в спину.

      Слова Химмельштоса о канаве настолько разъярили Тьядена, что он даже стал остроумным:

      – Нет, ты там один валялся.

      Теперь и Химмельштос тоже кипит от злости. Однако Тьяден поспешно опережает его; ему не терпится высказать до конца свою мысль.

      – Так сказать тебе, кто ты? Ты гад паршивый, вот ты кто! Я уж давно хотел тебе это сказать.

      В его сонных свиных глазках светится торжество – он много месяцев ждал той минуты, когда швырнет этого «гада» в лицо своему недругу.

      Химмельштоса тоже прорвало:

      – Ах ты, щенок, грязная торфяная крыса! Встать, руки по швам, когда с вами разговаривает начальник!

      Тьяден делает величественный жест:

      – Вольно, Химмельштос. Кру-гом!

      Химмельштос бушует. Это уже не человек – это оживший устав строевой службы, негодующий на нарушителей. Сам кайзер не счел