Екатерина Орлова

Джанан. Пленница тирана


Скачать книгу

Амира, – строже командует он, и мне ничего не остается, кроме как расположиться напротив.

      – Ты можешь открыть лицо, чтобы нормально поесть.

      – Мне удобно, спасибо.

      Я не решаюсь первой потянуться к блюдам, но, когда вижу, что хозяин приступает к трапезе, и сама следую его примеру. Конечно, без шелы было бы удобнее, но пока только так.

      – Расскажи мне о себе, – говорит он.

      – Я…

      Не успеваю ответить на его вопрос, как в дверь стучат.

      – Войди! – громыхает господин Заид.

      Двери распахиваются, и на пороге появляется тот мужчина с тяжелым взглядом, который встречал нас по приезде. Я резко отвожу взгляд и, вскочив, отворачиваюсь от него.

      – Амира, вернись на место, – командует хозяин, и я, толком не осознав, где мое место, пячусь к двери. – Сядь за стол. Ты куда собралась?

      – Но я… я думала…

      – Садись. Валид, проходи.

      – Амира? – спрашивает тот, и у меня по позвоночнику стекает капля холодного пота.

      – Да, – отвечает за меня хозяин. – А что тебя смущает?

      – Ничего, показалось, что я услышал другое имя. Как ваше самочувствие?

      – Уже лучше. Доктор делает возможное и даже невозможное для моего выздоровления, а Амира помогает скоротать время. Как ты?

      – Спасибо, уже практически полностью здоров.

      Он отвечает господину Заиду, но я чувствую на себе этот прожигающий взгляд.

      – Ты по делу или справиться о моем здоровье?

      – И то, и другое.

      – Тогда после обеда зайди. Мы с Амирой поедим, а потом обсудим с тобой все вопросы.

      – Хорошо. Приятного аппетита.

      – Спасибо.

      Я чувствую тяжесть взгляда Валида до того самого момента, пока за ним не закрываются двери, и только потом облегченно выдыхаю. А потом господин Заид начинает расспрашивать меня о порядках в гареме, забыв о том, что просил рассказать о себе. Я посвящаю его только в хорошее: рассказываю забавные истории о том, как одна из кухарок играет на кастрюлях, стуча по ним деревянными ложками, как дружно девушки занимаются уборкой в особняке, как наложницы ходят на занятия, а вечером обсуждают то, чему научились. Когда с обедом покончено, я собираю посуду на складной столик-поднос и выношу ее из спальни.

      – Позовите Валида! – приказывает господин слуге, и тот кивает.

      Как только отхожу от покоев, меня обгоняет слуга, а через минуту несется назад. Я поднимаю глаза и замедляюсь. Навстречу мне размашистым шагом двигается Валид. Опускаю голову и пытаюсь пройти мимо, но торможу, как только слышу тихое но твердое:

      – Постой.

      Мы оба остаемся стоять в коридоре, не поворачиваясь и не глядя друг на друга. Не положено, даже несмотря на то, что я служанка. И диалог между нами очень тихий.

      – Заид узнал тебя?

      – Нет.

      – Ты не сказала, кто ты?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что ему не нужно знать.

      – Причина?

      – Я его недостойна. Теперь.

      – Правильно.