Э. Дж. Меллоу

Танец пылающего моря


Скачать книгу

то, что он мог видеть оранжевые и красные следы ее магии, исходящие из ее тела и обыскивающие его корабль. Не обращала внимания на то, какую силу он может заполучить, поняв природу ее способностей.

      Нию волновало лишь одно – приближающиеся шаги, а потом…

      Глаза Нии распахнулись вместе с дверью. Вошла Кинтра, за ней последовали фигуры в черных одеждах с капюшонами и не выражающих ни одной эмоции золотых масках. Двое высоких, одна низкая. Словно дым, они скользнули на середину комнаты, занимая все пространство. Их магия буйствовала и пульсировала, древняя, смертоносная сила, до высвобождения которой оставалась всего одна песчинка. Она буквально гудела от ярости.

      «Позволь, мы покажем, как именно приветствуем наших врагов».

      Ния никогда не видела Мусаи с подобной точки обзора, учитывая, что обычно она была на месте более низкорослого самозванца, но ей нравилось, какими ужасающими они казались. Ния встретилась взглядами с двумя более высокими Мусаи – Ларкирой и Арабессой, своими сестрами.

      Что-то екнуло у нее в груди. Как же она обрадовалась, увидев их. И какой опустошенной чувствовала себя, предвосхищая, что произойдет, когда они узнают о ее поступке.

      Ния видела, как глаза сестер блуждают по ее чрезвычайно неопрятной фигуре, темная сила их магии расширилась вокруг них, как надвигающиеся грозовые тучи.

      Дверь в комнату захлопнулась, со щелчком задвинулся засов.

      Свет канделябров потускнел, тени неестественно вытянулись.

      «О да», – подумала Ния. Ее сестры были в ярости.

      «Хорошо», – прошипела ее магия.

      «Да, – согласилась Ния. – Вот она, моя месть».

      Алос не двинулся с места, а просто остался сидеть в кресле, спокойно сложив руки на груди, когда Мусаи снова обратили на него свое внимание.

      – За вашу голову, лорд Эзра, уже назначена награда, – сказала Мусаи, стоявшая посередине, по голосу которой Ния узнала Арабессу. – Но похищение любимой придворной Короля воров не сулит никакой пощады, которую он мог бы проявить.

      – Пощады? – Брови Алоса поползли вверх. – Неужели на старости лет король становится мягкотелым?

      Пронзительный крик вырвался из другой Мусаи – Ларкиры, – и с помощью одной ноты она послала стоящий канделябр в окно позади пирата, разбив стекло.

      Алос откинул назад прядь непослушных темных волос, которые упали ему на лицо.

      – Если вам не понравились предметы интерьера, я мог бы убрать их другим способом.

      – У нас четкие приказы, пират, – прогремела Арабесса. – Найти эту леди и привести вас к Королю воров. Если вы не захотите отправиться с нами, мы убьем вас здесь. Таковы ваши варианты.

      – Все ясно. – Алос сложил пальцы домиком, еще больше откидываясь назад. – Но прежде чем вы сделаете это, не могли бы вы ответить мне на вопрос: легко ли было так быстро заменить ее? – Он уставился прямо на самую низкую из Мусаи.

      Вопрос казался бессмысленным для всех, кроме тех, кто знал, что делало его идеальным. Таков был Алос Эзра – пресмыкающееся,