Натали Альбертовна Якобсон

Дракон королевы


Скачать книгу

Если бы опасность была такой большой, я бы это мог предвидеть.

      – Тебе тоже снятся пророческие сны, которые каждый раз сбываются?

      Нет, такие мне не снились. Но я не стал ее разочаровывать и кивнул.

      – После этих снов очень тяжелое ощущение. Через них говорит судьба, и она будто заковывает тебя в цепи, потому что изменить уже ничего нельзя. Мы смотрим сны, как пророчество, и можем лишь с ним смириться.

      – Тебе это тоже духи твердят?

      – Они говорят, что ты сжульничал и превратил короля Аларика в отвратительного болотного дракона, чтобы его же собственная армия забила его копьями.

      – Воины, которые принесли тебе тело мужа, наверняка, доложили о том же самом. Не только духи витают везде и видят все.

      – Ты поднес ему зеркальце, и он начал превращаться.

      – Он сам меня попросил.

      – Да, неужели? – она сжала кулачки, хрустнув дорогими перстнями.

      – У нас зашла речь о том, как хорошо быть могущественным драконом. Он как раз очень сильно переживал в тот момент из-за того, как запросто я разгромил его войска. Ну, какой поверженный правитель не мечтает ощутить себя в шкуре огромного и сильного дракона? Вот я и оказал ему услугу, помог превратиться.

      Это была ловушка. Его приближенные увидели, как дракон выползает из королевского шатра, и накинулись на него с копьями и булавами. Ошеломленный превращением король не знал, как защититься.

      – Ты оказываешь услуги, как хитроумный джинн.

      – Общаться с джиннами это твое призвание, – я искоса глянул на духов. – Они слушаются лишь красавиц.

      – И лишь слепых, – она сделала ударение, и почему-то стало жутко. Неужели быть ослепленной когтями дракона это значит, в жаргоне, обладать какой-то особенной властью над потусторонним миром. Серафина была почти полностью бездарна в колдовстве, пока не лишилась зрения.

      – Ты хотела посадить меня на цепь, – напомнил я, но чувство вины от этого не уменьшилось. Не стоило ее обижать.

      – Не на цепь, а на ленту.

      – Лента была заговорена. Ее и титан бы не порвал.

      Королева от досады снова сжала кулачки. Как легко дракон мог раскусить все ее женские хитрости! Ей повезло, что этот дракон решил стать ее кавалером, а не врагом. Хотя ухаживать за ней порой было чертовски сложно. У нее характер дьяволицы. Вероятно, поэтому я к ней так привязался. У Розы был такой же характер, разве еще чуть более буйный. Почему все красивые женщины такие же колючие, как розы? Об этом можно спорить так же долго, как о том, зачем розам нужны шипы.

      – Я все равно тебя люблю, – заверил я. – Хоть ты и мерзавка.

      – Не издевайся!

      – Я серьезно.

      – Тогда принеси мне голову Аларика.

      – Которого из двоих? Мертвого или живого?

      Серафина призадумалась.

      – А можно и ту, и другую для надежности.

      – Ну, одну ты можешь добыть сама из саркофага в королевской усыпальнице, а вторую, так и быть, достану я. Тебе она нужна в отсеченном,