эту минуту Мел увидела, что он настоящий принц – царственный, сильный. Он не только решит проблему, но и добьется ответов на свои вопросы. Он сказал, что не винит ее в случившемся, но она не может не признать, что доля ее вины в этом все же есть. Она должна была заметить, что что-то не так – на водителе не было формы, и он предложил ей место рядом с собой, а не на заднем сиденье. Конечно же теперь он хочет знать, почему это произошло. Неужели она думает, что ей удастся избежать ответственности?
Но расскажет ли он ей, почему выбрал для осуществления своего плана именно Николетту?
– Конечно, займитесь, свяжитесь с Николеттой и разберитесь, что нужно сделать для того, чтобы она как можно быстрее оказалась здесь. Я же хочу просто уехать в Сидней, и готова улететь любым рейсом. Мне нет надобности встречаться с Николеттой. – Да что там, она просто не хотела видеть Николетту и оправдываться перед ней, да еще и объяснять свое решение уйти из дома без предупреждения – потому что домой она не вернется ни за что.
Что же принц Рикардо нашел в Николетте? Может быть, ему нравилось, что он мало что знает о ней – так им будет легче выполнить план, а потом, возможно, они даже станут хорошими друзьями. Николетта умела быть очаровательной, когда ей это было нужно – она не раз очаровывала Мел в те годы, что они жили в одном доме. Впрочем, в последнее время ее очарование на нее не действовало.
Мел снова начала искать глазами взгляд Рикардо. Хотя он наверняка был в смятении, но выглядел совершенно спокойным и уверенным. Как ему это удавалось? Может быть, это было частью королевского воспитания? По ее спине пробежали мурашки, и у нее перехватило дыхание. Каково это – быть принцем? Или… каково было бы быть сейчас на месте Николетты и собираться за него замуж, хоть и на время?
«Ты уверена, что его сила – всего лишь следствие того, что он принц?»
– Мы примем все необходимые меры. Если мы сделаем это быстро. – Рикардо подошел к телефону, стоявшему на столике у стены, и заговорил в трубку: – Пожалуйста, пришлите моего помощника ко мне в апартаменты как можно быстрее. У меня есть для него работа. Спасибо.
Он положил трубку, и тут же раздался стук в дверь.
– Это еще не мой помощник, так быстро он прийти не может, – объяснил Рик. – Это наш обед. Должно быть, вы проголодались.
Дверь открылась, и показались слуги с едой на подносе. Комната наполнилась запахами, и Мел осознала, что очень давно не ела.
– Еда пахнет восхитительно. – Она всегда готовила еду, но ей никогда никто не приносил ее на серебряном подносе. – Надо признаться, я действительно сильно проголодалась.
– Приятно это слышать.
Эти слова произнес не Рикардо, а другой, незнакомый голос – не такой молодой, но такой же властный, как и голос Рикардо. В комнату вошел обладатель голоса – мужчина лет шестидесяти с небольшим, с черными волосами, седеющими на висках, и ярко-синими глазами. Весь его вид излучал такую силу и властность, что все присутствовавшие в комнате слуги лишились дара речи.
Мел сразу же поняла, кто он – она