и спуску к реке.
Затормозив около деревьев, не доходя до машины метров десять, Ал достал из кармана телефон и поддернул ногтем крышку. Спасибо, что до этого не додумался дотошный полицейский. Ал бы не смог объяснить ему, почему хранит в телефоне фотографии двух совершенно не похожих друг на друга людей. Сейчас же он радовался от того, что оказался прав – низкая женщина не больше тридцати лет хмурилась на пассажирском сидении. На водительском расслабленно развалился мужчина постарше. На обоих были медицинские маски. Кепка и странная панама закрывали лица, но это точно были люди с фотографий. Женщина подтянулась, заметив Ала, а водитель приоткрыл дверь, но напарница что-то ему сказала, и тот остался на месте.
Сделав шаг вперед, Ал испачкал кеды в грязи. Надеясь, что сможет в таком виде вернуться в школу, он приблизился к водительскому месту и пошире открыл дверь.
– Что ты здесь делаешь?
Оба человека в машине спросили это на английском и одновременно. Ал не успел открыть рот, чтобы ответить, как мужчина повернулся к напарнице и произнес:
– Мы так мило произносим фразы одновременно.
Ал снова открыл рот, но теперь ему помешала женщина.
– Кто-то видел, что ты тут? – она, в отличие от напарника, хмурилась. – Учителя, ученики?
– Нет, – ответил Ал и снова открыл рот, но женщина опять не дала ему сказать и слова.
– Садись в машину, – приказала она, спустив маску на подбородок, а затем добавила: – Детский сад.
Ал поспешно сделал шаг к задней двери, чуть не поскользнувшись на мокром песке, и ввалился в салон. Он надеялся, что грозная женщина со своего места не заметит, какие грязные у него ноги. Однако она смотрела так пристально, сверкая глазами цвета виски, в который будто кинули лед, из-под кепки, словно видела его насквозь. Мужчина тоже внимательно осматривал Ала, затем вывернулся и протянул ему руку.
– Клиффорд. Можно Клиф или Форд, – он подмигнул и тоже спустил маску на подбородок. Глаза его были зеленые, цвета травы в поле, добрые с морщинками в уголках, как у улыбающихся людей. – На твой выбор.
– Алекс, – Ал постарался, чтобы рукопожатие вышло крепким. – Можно Ал.
– Ал – так коротко, – протянул Клиффорд и вернулся в более удобное положение. – Да, Мэри?
Он выделил последнее слово, но лицо Мэри отчего-то смягчилось.
Из-под панамы Клиффорда с зелеными листочками, словно он только что вышел с пляжа, выбилось несколько рыжих прядей. Видимо он пытался их спрятать под головным убором, но вышло не совсем удачно.
– Очень мило. Закончили знакомство с классом? – уточнила Мэри, все еще сверля Ала взглядом.
– О, эта милая девушка – Мэрилин.
Взрослые не выглядели угрожающе, даже хмурая Мэрилин, поэтому Ал осмелел.
– Мэри или Ли решать мне? – спросил он.
– Нет, – не оценила предложение Мэрилин. – Ты шутить прибежал сюда? Или совсем глупый и не понимаешь, что значит: «крайний случай»? Если Гуру тебе доходчиво не объяснил, может мне попробовать.
– Никто