Юрий Тынянов

Смерть Вазир-Мухтара


Скачать книгу

как бы позабыл кончить рукопожатие, и говорил, что сын его, молодой человек, изучивший за границею восточные языки и медицину, жаждет познакомиться с ним.

      Тотчас же вынырнул и сам молодой человек. Он был мал, лыс, в очках, и ему было, самое малое, сорок лет. Лицо у него было насмешливое. Он подал руку Грибоедову и сморщился весело и неожиданно.

      И Грибоедову захотелось пощекотать его, помять, посмотреть, как он будет смеяться.

      Профессора Сеньковского все оставили.

      Это неожиданно на него подействовало. Он молча сунул сторожу своего пса и стал раздеваться. Разоблаченный из мантии, он был неправдоподобен. Светло-бронзовый фрак с обгрызенными фалдочками, шалевый жилет и полосатый галстучек выдавали путешественника-иностранца. Гриделеневые брючки были меланхоличны, а палевые штиблеты звучали резко, как журнальная полемика.

      Так он нарядился на официальный экзамен. И, грустно склонив набок голову, он подошел к Грибоедову.

      Вот он, ветреная голова. Вот он, новое светило, профессор, писатель, путешественник. Новый остроумец, который грядет заменить старых комиков двадцатых годов, сданных сразу в архив, глубокий ученый, склонный к скандалам со псом.

      Грибоедов с какой-то боязнью сжал его руку. Рука была холодная, это было новое, незнакомое поколение.

      И экзамен начался.

      Родофиникин, все хворавший, прислал маленького черного итальянца Негри сказать слово от министерства.

      Итальянец сказал несколько слов торопливо, всем видом показывая, что он человек наметанный и сам понимает, что задерживать экзамен речами невежливо.

      Профессура, сидевшая за длинным столом, была небрежным смешением Европы и Азии. Смешливый доктор, седой и красный француз Шармуа, перс Мирза-Джафар и какой-то татарин или турок Чорбахоглу.

      У сорока экзаменующихся учеников был вид недоверчивый, заморенный и жадный. Их отделяла пропасть от стола, за которым сидели знаменитости. Речи Негри, отвечавшего академика и болтнувшего вне очереди Шармуа были для них просто пыткой перед казнью.

      Гостям – дорогим почетным и знаменитым гостям, – как сказал Шармуа, предложили экзаменовать.

      Грибоедов отмахнулся, и его оставили в покое.

      Зато Сеньковский сразу же принялся за дело и быстро вошел во вкус. Резким криком он задавал вопросы ученикам, которых, как магнит, тянул к столу неразборчивый голос директора.

      – По какой причине бедуинские стихи хороши, по собственному мнению бедуинских поэтов?

      Ученик говорил тихо и обиженно, что, по мнению бедуинских поэтов, их стихи хороши по той причине, что они кратки и хорошо запоминаются.

      Сеньковский фыркнул.

      – Не то. Главной причиной бедуины выставляют то, что у бедуина не бывает насморка.

      Ученик был поражен.

      – Какой синоним в поэзии аравитян есть для слова «счастье»?

      Ученик запамятовал.

      – Все, что низменно и влажно, – кричал Сеньковский, – у них довольство и счастье. Все, что холодно, – превосходно.

      Лицо