гостиница. Были доктор Джонсон и другие приличные люди.
КЛЕМЕНТ. Что же, Дик, позвольте мне представить моего доброго друга, доктора Делани.
ДИК (обращаясь к ДОКТОРУ ДЕЛАНИ). Ах, простите, а я вас и не заметил. (Он нетвердой походкой подходит к Делани, пожимает ему руку и оседает на диван).
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Сердечно рад знакомству, мистер Фенил.
ДИК. Да, и я тоже рад. Скажите пожалуйста, вы ведь тоже слышали этот грохот из моей комнаты?
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Слышал, да.
ДИК. Это я пытался ковер перевесить. Слуги, когда чистили его в прошлый раз, повесили его неправильно. А я-то думал-думал, что с ним не так. Оказывается, просто рисунок перевернут!
ДОКТОР ДЕЛАНИ (обращаясь к КЛЕМЕНТУ). Вы знаете, у меня найдется снадобье, которое поможет вашему другу мигом прийти в себя.
КЛЕМЕНТ. Так что ж, не будем терять времени!
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Мне потребуется стакан.
ДИК. Вот и отлично! (ДИК торопливо подходит к буфету и достает стакан и графин с крепким алкоголем).
КЛЕМЕНТ (бесстрастно). Давайте ваше лекарство.
(ДЕЛАНИ берет у ДИКА стакан и графин и передает графин КЛЕМЕНТУ. Тот наливает алкоголь в стакан, а ДЕЛАНИ, достав из кармана пузырек, капает в стакан несколько капель).
ДИК (озадаченно). Интересный фокус.
КЛЕМЕНТ (протягивает бутыль с водой). Вода понадобится?
ДИК (быстро). Буквально чуть-чуть.
(ДЕЛАНИ добавляет в стакан немного воды и передает его ДИКУ).
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Готово.
ДИК. А что у вас там?
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Всего лишь безотказный антидот против злейшей отравы, которую только измыслил дьявол – то есть шотландского виски. Ирландский, только ирландский – никогда не устану повторять.
ДИК. Анекдот какой-то!
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Да вы пейте, пейте!
ДИК. Ну, за здоровье королевы! (ДИК опрокидывает стакан и начинает надсадно кашлять).
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Ну, что скажете?
ДИК. Теперь от спиртного еще год тошнить будет! Просто от запаха. (ДИК недовольно поеживается, словно от боли, затем садится на диван и обхватывает голову руками).
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Ну что ж, с ним все в порядке. А мне пора.
(Входит РУТ с подносом).
КЛЕМЕНТ. Полно, доктор, позавтракайте с нами.
ДОКТОР ДЕЛАНИ. Вы очень любезны, благодарю вас. Но у меня неотложные дела, новое начинание, которым я очень увлечен. Может быть, вы уже слышали? «Обитель забвения».
КЛЕМЕНТ. «Обитель забвения»? И что же стоит за этим названием?
ДОКТОР ДЕЛАНИ. А это новая больница, возникшая благодаря доброте примерно сотни сердобольных женщин. Они любезно согласились бесплатно ухаживать за больными, а я там вроде главнокомандующего.
КЛЕМЕНТ. И как, справляетесь? Это ведь, конечно, очень затратно!
ДОКТОР ДЕЛАНИ. А почему бы и нет? Врачи, которых знают и ценят в Сити, ну, вроде меня, зарабатывают достаточно, чтобы не скупиться на благотворительность.
КЛЕМЕНТ. А почему именно «Обитель забвения»?
ДОКТОР