Алина Руби

Вояж перемен


Скачать книгу

Оно напоминает, что ничего не остаётся прежним, и учит нас адаптироваться.

      Пока они разговаривали, подали второе блюдо: нежное оссо буко с ризотто, пропитанным шафраном. Аромат был опьяняющим, насыщенным и пряным. Эмили наслаждалась первым кусочком, ощущая, как вкусы танцуют на языке, и позволила себе полностью расслабиться в разговоре.

      Присутствие Алессандро одновременно успокаивало и заряжало энергией. Он сдержанно, но с увлечением рассказывал о своей работе архитектором, о своей любви к сочетанию исторической сохранности и современной инновации.

      – В своей работе, – объяснил Алессандро, – я стараюсь уважать истории прошлого, создавая пространства для будущего. Это тонкий баланс, как и сама жизнь.

      Эмили была поражена этой параллелью.

      – Как думаете, можно ли сделать то же самое с собой? Уважать своё прошлое, создавая что-то новое?

      Его глаза смягчились, пока он обдумывал её вопрос.

      – Думаю, это единственный путь вперёд, – ответил он. – Но для этого нужна смелость – встретиться лицом к лицу с тем, кем мы были, и представить, кем мы можем стать.

      Их разговор становился всё глубже, переходя от искусства и путешествий к непредсказуемости жизненных путей. Алессандро делился частями своей истории – успешный сорокалетний архитектор из Флоренции, переживающий последствия болезненного развода. Он откровенно рассказывал о трудностях поиска новых смыслов в жизни.

      – Раньше я думал, что моя работа – это и есть моя жизнь, – признался он. – Но, когда мой брак закончился, я понял, что строил стены, а не мосты. Это путешествие – моя попытка изменить это.

      Эмили слушала, чувствуя, как его слова отзываются в её собственной душе. Она видела в его рассказе отражение своих собственных трудностей – необходимость отпустить стремление к совершенству и принять неизвестность.

      Когда они задержались за чашкой эспрессо, капитан корабля появился, приглашая гостей подняться на верхнюю палубу на шампанское и фейерверк.

      Алессандро протянул ей руку, когда они встали из-за стола.

      – Пойдём? – спросил он, его улыбка была зовущей.

      Эмили колебалась лишь на мгновение, прежде чем вложить свою руку в его. Тепло его прикосновения было уверенным, обнадёживающим, пока они шли на палубу.

Часть 3. История Алессандро

      Музыка оркестра – страстная джазовая мелодия – окутывала гостей, словно шёлковый шарф. Каждый аккорд саксофона, каждая нота контрабаса звучали продуманно, наполняя атмосферу утончённым теплом. Пассажиры, одетые в вечерние наряды, элегантно двигались между рядами белоснежных стульев и маленькими коктейльными столиками, украшенными серебряными подсвечниками. Звук смеха и звона бокалов создавал мягкий, гармоничный ритм.

      Когда они поднялись на палубу, Алессандро начал делиться своей историей.

      – Я родился и вырос во Флоренции, – сказал он, его голос был глубоким и размеренным. – Это город, который не просто учит любить красоту – он требует этого. Отец – историк