Ликка Волхова

Допустимые потери


Скачать книгу

теллектуальной издательской системе Ridero

      Моей подруге Насте посвящается

      Уже много лет ее преследовал один и тот же образ: чьи-то тонкие руки, подставленные под лезвие топора. Иногда ей казалось, что это ее руки, и мерещился удар, перерубающий хрупкие кости; и зудящая боль – призрачная, неиспытанная – браслетами охватывала запястья.

      Она никогда не представляла себе эти руки искалеченными, видение обрывалось в миг соприкосновения плоти и стали – и уходило, оставляя лишь легкую чувственную щекотку и неясное сожаление.

      Часть первая

      Соседи

      Старушка отложила гребень. Солнце прыгало в окна, отталкивалось от зеркал, прыгало обратно – и кусты за окном трепетали, ловя лучи на ладони листьев.

      – Спасибо, Ке́ра.

      Господин Ватро́ откинулся в кресле, привычно прижимая к себе искалеченную давней раной правую руку. Его экономка уже который год расчесывала по утрам его волосы, собирая в хвост, а он все никак не мог избавиться от неловкости за то, что ей приходится оказывать ему эту услугу.

      Старик поднялся с кресла и вышел из дома – погулять перед завтраком. За его маленьким садом давно уже никто не ухаживал, бонниевые деревья заросли паршой, а плоды их измельчали и стали кислыми. Ватро шел по саду, и роса с высокой травы сыпалась на его башмаки. Кусты багрового берра тоже выродились, вытянулись волчками. Старик бездумно пошевелил их. Цветов не было – выгоревшие жалкие бутоны на старых ветках. Уже второй год не было цветов.

      Дойдя до колодца, старик приподнял крышку и заглянул в гудящий сруб.

      – Эгей, – сказал он, чтобы послушать эхо. Вода была близко.

      Сегодня надо было решить, звать ли на именины, кроме старины Нажеле́да с женой, второго соседа, приезжего из-за моря, На́йрта Ини́ру.

      – Господин Ватро! Завтрак! – послышался голос Керы.

      – Иду! – отозвался он. – Иду-иду.

      – Говорят, к господину Найрту гость недавно приехал, – Кера разлила взвар по чашечкам.

      – Господину Инэ́ру, – машинально поправил Ватро.

      – Ну да. Не привыкну никак к их заморским именам.

      – Ты садись, Кер.

      Старушка присела, пододвигая к себе вторую чашку.

      – Такой, говорят, «благородный барин». А Оха́на говорит, что он – милый мальчик, – Кера по-доброму посмеялась.

      – Милый мальчик?

      – Охана говорит…

      – Охана твоя скажет.

      Плохо представлялось, что к этому нелюдимому Найрту Инире кто-то приехал в гости, а уж тем более «милый мальчик».

      – Сын, что ли?

      – Не знаю. Сама-то я не видела.

      Ватро посмотрел на Керу.

      – Я вот думаю, приглашать мне Инэра-то?

      – А пригласите. Только с гостем. А то в кои-то веки новый человек, да еще из-за моря…

      – … да к тому же «милый мальчик», – подыграл Ватро.

      Кера опять посмеялась, щуря рассеянные глаза.

      – Что с Оханы взять. Все ждет, непутевая, благородного рыцаря.

      Ватро ухмыльнулся:

      – Ну, не так уж это невозможно.

      – А я что? Я ж ничего не говорю. Бывает… что топор всплывает, – на щеки госпожи экономки лег слабый румянец. Она пододвинула блюдо с лепешками ближе к Ватро.

      – Приглашу, – решил Ватро. – Хотя, честно сказать, не нравится мне этот чужеземец.

      – Ох… на хуторах бабы его колдуном считают. Мол, он ночами в вару́гу черную перекидывается, да летает над землей, козни строит. Падеж, говорят, того года – не его ли рук дело.

      – Ха, – сказал Ватро, – ну конечно, их послушать…

      – Ну про варугу, предположим, это для пущей красивости, – продолжала Кера, – и падеж тот из-за «злого ветра» был, так и десять лет назад был, забыли уже все, что ли? Но вот, что человек он недобрый, это да… не просто так же турнули его.

      – Да кто его знает, – возразил Ватро, – за что его турнули и турнули ли вообще.

      – Ну да, сорвется кто-то за море в нашу глушь от хорошей жизни.

      – Не скажи. Люди разные бывают. Ты вот домоседка, да и я – не было бы войны, сидел бы дома. А бывают такие, с гвоздем в седалище, им лишь бы куда…

      Кера помрачнела, громыхнула чашкой некстати. Ватро, сообразив, что зря напомнил, неловко потер подбородок, откашлялся.

      – В общем, – протянул он, – как Охана явится, ты ее мне пошли, я ей письма передам.

      – Да, господин Ватро, – сдержанно кивнула Кера.

      Ватро, чувствуя вину, губы покусал, головой покрутил.

      – Ведь эти, радальцы… они же по-нашему пишут, да? – спросил.

      – Не знаю, господин Ватро.

      Ну что такое… как извиниться, не извиняясь?

      – Пойду-ка Ветерка посмотрю, – сказал, вставая из-за стола. – Спасибо, Кера.

      – Не за что.

      Господин