Станислав Ефанов

Ледяной цветок


Скачать книгу

жара, а язычки пламени с жадностью облизывали чарку с отваром из шиповника, вот-вот готового закипеть.

      – Ты же слышала: ведьму боятся, – ответил он.

      Ирика отвлеклась от окна и посмотрела на брата так, будто он сказал сейчас величайшую глупость в мире.

      – И ты поверил?

      – А ты нет?

      В печурке трещал огонь.

      – Я больше не верю в чудеса, – грустно, но решительно заявила Ирика. – Если бы чудеса работали, мама с папой были бы сейчас с нами.

      Кутыптэ насупился. А Ирика провела пальцем по морозному узору на стекле и обернулась к брату:

      – Знаешь что? – засуетилась она и хитро посмотрела на Кутыптэ.

      Ох уж этот её взгляд!

      – Ну? – в ожидании подвоха спросил он.

      Она полезла в карман, пошарила там и выложила на деревянный подоконник два белых камушка странной формы. Кутыптэ недоумённо на них уставился.

      – Это… чего такое?

      Ирика смерила его взглядом.

      – Зубы мои, не видно, что ли?

      Кутыптэ в жизни своей не встречал выпавших человеческих зубов. И вид их, если честно, его совсем не впечатлил.

      – И что ты с ними будешь делать? – без интереса спросил он.

      – Один оставлю себе. А один ты возьми, – сказала Ирика и протянула брату зуб.

      Кутыптэ отпрянул и с сомнением посмотрел на подарок.

      – Зачем он мне?

      – Как зачем! – воскликнула сестра. – Ты как маленький, честное слово! Это как будто бы амулет волшебный. Так мы всегда сможем найти друг друга. Один у тебя, другой у меня.

      Кутыптэ зажал рот ладонью и прогудел:

      – Свой зуб я тебе не дам!

      Ирика звонко расхохоталась. Улыбнулся и Кутыптэ. Он повертел зуб в пальцах.

      – Ты же не веришь в чудеса, – поддел он сестру.

      Она фыркнула:

      – Чудеса и волшебство – разные вещи.

      – Много ты понимаешь, – хихикнул Кутыптэ и отложил зуб на подоконник.

      – Чудеса – это то, что происходит само по себе, – поразмыслив, сказала Ирика. – А волшебство – это то, что можно сделать своими руками…

      Но внезапно притихла и пробормотала:

      – Или наоборот…

      – По мне, так никакой разницы, – безразлично отозвался брат.

      Ирика задрала нос и обиженно отвернулась к окну. К тому времени стекло заиндевело, и она снова подышала на изморозь, но протирать не стала.

      Кутыптэ молчал, задумчиво рассматривая невзрачный на вид зуб Ирики. Затем тронул её за плечо.

      – Мне надо сказать тебе кое-что, – начал он, но тут и чарка с отваром закипела, и ссора эта дурацкая произошла. А из-за чего ссора-то? Глупость же. Но ссора состоялась, и вот уже Кутыптэ выскочил за порог, где в снегу таяли следы Ирики.

      – Где ты?

      Пропала. Ушла, убежала. Или, может, прячется где-то да ждёт случая, чтобы выскочить с хохотом из укромного местечка, где любила прятаться, и закричать: «Не нашёл, не нашёл»! Но нет, ниоткуда она не выскакивала. Да и следы на снегу говорили, что ушла она со двора. Сначала к деревенским воротам, а потом к мостику через замёрзший ручей. А