гармонично оттеняли изысканное кушанье.
– Вкусно потчуете нас, голубушка. Где бы вторым желудком обзавестись… – протирая губы накрахмаленной белой салфеткой, промолвил Филипп Спиридонович Землитский.
– Так быстро уходите, Филипп Спиридонович? – послышались ехидные слова Петра Владимировича Баташёва.
– А вы, как водится, без изменений: начинаете ерничать после десятой рюмочки наливки. Пейте девять – вам пойдёт.
– Даже не мог представить, что за мной следят, – подсмеивался Баташёв.
– Вы тронуты или оскорблены?
– Мои чувства… смешаны.
– Видится мне, Елизавета Львовна, – произнёс Филипп Спиридонович, – что у нас в компании уж так заведено: кто первым слово скажет – на того и все шишки полетят. Так что вечер придётся отбиваться.
– Вы, как никто другой, умеете за себя постоять, Филипп Спиридонович. Не прибедняйтесь – вам такая разминка только в удовольствие, – улыбнулась княжна.
– Ой, друзья! А что у нас дорогой Поликарп Фомич сегодня до неузнаваемости молчалив? Никак запамятовал, что два дня назад проспорился?
– Спасибо вам, господин Беспешный… вашу память да в инных целях бы направить, – с невольной усмешкой отозвался Поликарп Фомич.
– Вы мне опосля подскажите, в каких таких целях… А десерт, между прочим, уже близится. А вы, Поликарп Фомич, должны блины печь – по спору! Вот и хочется уточнить вашу… хм… подготовленность.
– Ха! Могу представить Поликарпа Фомича у себя на кухне, берущего уроки у собственного повара. Все слуги в недоумении, жена и дети в шоке, дом переполнен шёпотом… – рассмеялся Баташёв, а за ним и вся компания.
– Не дождётесь! Я буду импровизировать и ставить опыты – на вас! – воскликнул Поликарп Фомич, потрясая воображаемым венчиком. – Я вам такую масленицу устрою – век помнить будете!
– Ой, пугаете вы наши желудки, избалованные! – не переставал смеяться Землитский.
– Вот я смотрю, за нашим столом человек новый присутствует. Вы, Платон Фёдорович, не пугайтесь – у нас тут любят изгаляться друг над другом. Мы все давно знакомы, посему и обид не держим. А вот чудачества всякие, кои здесь себе позволяем, – за пределы этих стен не выходят. Я на себя взял миссию просветить вас о наших, так сказать, порядках. Исходя из роли мне сегодня выпавшей. Веселитесь с нами, но помните – молчание золото.
– Можете не сомневаться, мои зубы надёжнее тех стен, что на Малых Каменщиках.
– Уж если вы о тюрьме, тогда звучит исчерпывающе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.