Ильшат Фаизович Хусаинов

История пробуждения


Скачать книгу

поднимая пыль, и ускакали вдаль. Во всём этом чувствовалась совершенная свобода.

      После завтрака и необходимых приготовлений мы, наконец, начали свой путь по маршруту. Возглавлял нашу колонну инструктор Камиль, а в самом конце шёл Кирилл Т., который в этом походе был не только помощником инструктора, но и фотографом. Вначале наша тропа пролегала вдоль правого берега реки Чуя. Хоть тяжёлый рюкзак и прижимал меня к земле, в душе я чувствовал такую свободу, словно парил в воздухе, а ноги еле-еле касались земли. Воздух наполняли звуки птиц, распевающих свои мелодии, в глазах рябило от разнообразия цветов всех оттенков и видов, а впереди величественно возвышались горы с белоснежными вершинами.

      Горный Алтай

      В Горном Алтае сохранилась дикая природа, а таких мест не так уж и много в мире. Путь к горным вершинам только пеший и порой занимает не менее двух недель, поэтому не каждый способен его преодолеть.

      Из-за недоступности и отсутствия удобств цивилизации Алтай – один из самых чистых регионов России. Валентин Распутин писал: «Горы Алтая для художника всё еще остаются сном – чудесным и неземным, сотканным из предсказаний, предчувствий и предвестий, из соблазнительных обещаний и приманов. Для художника они остаются сном, для каждого же из нас они могут быть последним предповоротным воспоминанием о крае, с которого при правильных трудах просматривался рай земной». С первых километров пути я на себе ощутил достоверность этих слов. Этот край действительно напоминал райский уголок. В священном Коране приводятся такие строки про рай: «Райская обитель, обещанная набожным людям, подобна великолепному саду, вдоль которого текут реки. Пожелания там ничем не ограничены. В Раю будут удовлетворены все вкусовые, звуковые, морально-эстетические и иные потребности обитателей его. Поистине, тем, кто уверовал и совершал благие дела, в качестве „парадных“ гостевых апартаментов уготованы прекрасные сады Фирдавса. Представить, вообразить и описать их красоту не способен даже самый безудержный и отчаянный в полете мысли фантазёр, искусный оратор, выдающийся художник или музыкант. Это находится далеко за пределами мирской фантазии и воображения». Да, представить себе райские красоты нам на Земле не суждено. Но хотя бы приблизительные очертания их мы можем лицезреть в таких местах, как Алтай.

      В этот день, да и во всём походе в целом, сильнее всего я наслаждался запахами и ароматами, больше всего работали органы обоняния. Запахи очень отчётливо и ярко впитались и остались у меня в памяти. В татарском языке «запах» переводится как «ис», а «оставить в памяти» – «истэ калдыру». Не знаю, как эти слова образовались, но знаменательно, что они имеют одинаковые корни. Как будто человек почувствовал сильный запах, который ему понравился, и он постарался его запомнить. В татарском языке на «ис» есть ещё однокоренное слово «исеру» – опьянеть. В этом