Наталья Колобова

Прелестник


Скачать книгу

вышел на улицу.

      – Эй, сударь, постойте. Вы хотели взять портрет.

      – О да, я совсем забыл.

      – Позвольте узнать ваше имя, – подавая картину, сказал художник.

      – Зовите меня просто – Жан, – не задумываясь, ответил юноша и вскочил в седло, – а ваше имя, любезный?

      – Этьен, мое имя Этьен Дюран.

      – Я запомню. А это вам за портрет маркиза, но можете оставить его себе. До встречи.

      И не успел художник опомниться, как в его руке оказался луидор. Луи же выехал на дорогу.

      – До свидания, сударь. Я буду рад видеть вас, – крикнул ему вслед Этьен.

      Через мгновение от Луи осталось только воспоминание, а художника внезапно осенило: да ведь только что он разговаривал с маркизом де Куломье!

      6. Бродячие актеры

      В считанные минуты маркиз проехал по главной улице города и оказался на площади. Городские часы пробили восемь. В этот час в центре города было шумно. Тут нарастала гомонящая толпа и каждую минуту слышались громкие аплодисменты и радостные возгласы. Луи еще издали почувствовал необычайное оживление и поторопил коня. Подъехав ближе, маркиз увидел небольшой балаган и актеров, разыгрывающих перед толпой сценки. Луи присмотрелся.

      В самом центре, развалившись в креслах, сидел размалеванный молодой господин, утопающий в ленточках и кружевах. В руке он держал что-то похожее на бутерброд или пирожное и рассуждал:

      – Что касается меня, то… – тут он прервал свою речь, чтобы откусить пирожное, и продолжал, – мне совершенно все равно, сколько налогов завтра свалится на голову этих бездельников. Один, два, три… какая тут разница? Они совершенно от рук отбились. Но мы их воспитаем…

      «Интересно, интересно, – подумал Луи, – кого он играет?» И получил ослепительный ответ. Появился актер в одежде камердинера и доложил:

      – Ваша светлость, г-жа Лориньи просит вашей аудиенции.

      «Очень мило, – продолжал свои мысли Луи, – не больше не меньше – герцог или маркиз».

      С интересом он смотрел дальнейшее действие. Появилась молодая актриса, играющая г-жу Лориньи. Она полностью разделила все взгляды лжегерцога и сказала ему пару лестных фраз.

      Толпа разражалась хохотом, когда «герцог» вдруг падал на ровном месте или был одурачен кем-нибудь из слуг.

      Луи сразу понял идею представления, но, к удивлению, сам безудержно хохотал в самых веселых сценах, и актеры, уже заметившие его и наблюдающие с тревогой за его поведением, были уверены, что богач или не понял смысла, или ему все равно, что здесь происходит.

      Как только представление завершилось, Луи направился прямо к балагану. Он смело прошел внутрь, где и увидел актеров. Все они были еще в костюмах и радостно обсуждали свое выступление. Тот, который играл роль герцога, говорил, снимая парик и вытирая вспотевший лоб:

      – Не понимаю, как они ходят в такой одежде. Я совсем запарился.

      – А что же тут понимать? – спокойно возразил Луи.

      Актеры сразу же замолчали и в удивлении обратили взоры на юношу, который продолжал:

      – На вашем костюме слишком много лент и кружев.

      Опомнившись,