Эрл Стенли Гарднер

Дело о позолоченной лилии


Скачать книгу

Конечно, – равнодушно сказала она. – У меня есть ключи. Я заперла ее, когда ходила к машине. Уж не думаете ли вы, что я дура?

      – Я не уверен.

      – А вы вздремните!

      – Не сейчас.

      – О’кей, придется забавлять вас. Карты или виски?

      – У вас есть журнал?

      – У вас есть я. Они не думали, что вам понадобится еще что-то. Не рассчитывали на это, – засмеялась она.

      Бедфорд ушел в свою комнату и сел. Сказывалось напряжение последних часов, его стало клонить в сон, и он лег на постель. Проснулся от запаха духов. Полуодетая девушка стояла рядом и держала в руке листок бумаги.

      – Что это? – спросил он.

      – Записка, – ответила она. – Нам придется здесь задержаться.

      – Надолго?

      – Они не пишут.

      – Нам надо поесть, – сказал Бедфорд.

      – Мы можем выйти и поесть. Я знаю одно место. Если вы начнете шутить, потеряете деньги, а Дельберт пойдет в журнал. Я предупреждаю вас: вы должны слушаться. Они хотят, чтобы вы были довольны и не волновались. Можете развлекаться со мной.

      – Как вы связались с ними? – спросил он.

      Она соблазнительно улыбнулась.

      – Почтовый голубь. В моем лифчике. Вы не заметили?

      – Хорошо. Я вам подчиняюсь. Давайте поедим.

      Он удивился, почувствовав легкое волнение, когда она села рядом с ним в машину. Ее полуобнаженные ноги, рука, закинутая ему на плечо, приводили его в смятение.

      – Привет, симпатяга! – И она на мгновение прижалась к нему.

      – Привет, блондинка! – принимая игру, отозвался он.

      – Вот так-то лучше. – Она улыбнулась.

      Бедфорд осторожно вел машину в сторону побережья, придерживаясь обочины.

      – Я полагаю, ты дьявольски голодна, – сказал он, не замечая, что перешел на «ты».

      – Спасибо.

      Взгляд сидевшего рядом мужчины заставил ее задуматься, наконец она поняла, о чем он спросил.

      – Ты плохо обо мне думаешь, – обиделась Гарри.

      – Как ты взялась за эту работу? – резко спросил Бедфорд.

      – Это зависит от того, что называть «работой».

      Некоторое время они ехали молча. Бедфорд обдумывал возможные объяснения, но они ему не нравились.

      – Я полагаю, тебе везет в жизни, – прервала она его мысли. – Раз начав действовать, ты идешь до конца. Ты, наверное, не ожидал, что я стану говорить…

      – Я ничего и не ждал от тебя.

      – А мог бы, – не отступала от своего Гарри. – За ожидание тебя не арестуют.

      В полной задумчивости Бедфорд вел машину вперед, ему явно хотелось узнать о девушке больше.

      – Почему ты участвуешь в этом деле? – спросил он.

      – Ты и не представляешь себе, как бывает в жизни. А, ерунда, я не хочу рассуждать на пустой желудок.

      – Скоро будет местечко, где мы получим чудесную еду, – сказал Бедфорд. Он посмотрел на нее.

      – Ты знаешь где? – спросила она.

      – Я бывал там.

      – Один взгляд на меня, и твоя репутация погибла, да?

      – Нет, не это, – неопределенно ответил он. – И ты знаешь, что это не так. Но при данных обстоятельствах и я не хочу оставлять следа. Я не знаю, с кем играю и во что.

      – Со мной ты не играешь, – сказала она. – И помни,