Эрл Стенли Гарднер

Дело о светящихся пальцах


Скачать книгу

убежденность.

      – Мистер Мейсон, я говорю правду.

      – Сделаем так, – сказал Мейсон. – Я дам вам телефон Детективного агентства Дрейка.

      – Что это?

      – Это сыскное агентство, у них офис на нашем этаже, – объяснил Мейсон. – По моему заданию они расследуют большинство моих дел. Я договорюсь с Дрейком, и если что-то важное произойдет, позвоните им. Они знают, как меня найти.

      – Благодарю вас, мистер Мейсон.

      Делла Стрит написала на карточке номер Детективного агентства Дрейка и, поднявшись из-за своего стола, передала бумажку Нелли Конуэй.

      – А вечером они бывают у себя?

      – Разумеется, они работают круглые сутки, – заверила Делла Стрит.

      – И вы расскажете обо мне, чтобы я…

      – Я поговорю с ним о вас, – Мейсон взглянул на часы.

      – Очень, очень вам благодарна, мистер Мейсон.

      Она поднялась со стула, сделала шаг и посмотрела на долларовую бумажку на столе.

      – Могу я получить расписку?

      – Не в моих правилах выставлять счет дважды, – глаза Мейсона неожиданно сузились.

      – Мне хотелось бы получить расписку. Я весьма аккуратно записываю все расходы.

      – Делла, подготовьте расписку за консультацию, – с металлом в голосе сказал он секретарше.

      Делла Стрит вставила в машинку бланк расписки, замелькала пальцами и вручила напечатанный текст Мейсону. Тот подписал, протянул расписку Нелли Конуэй и сказал:

      – Пожалуйста, мисс или миссис Конуэй?

      – Мисс.

      – Хорошо. Берите вашу расписку. У нас остался ваш доллар, у вас – наша расписка, и, возможно, я позвоню вам.

      – Спасибо, мистер Мейсон, и доброй ночи вам обоим. – Она повернулась и пошла той же странной, бесшумной, скользящей походкой.

      – Лучше пройдите сюда, – сказала Делла Стрит и, быстро поднявшись, проводила ее в коридор. Когда за ней закрылась дверь, Делла Стрит, подняв бровь, с немым вопросом обратилась к Перри Мейсону.

      Адвокат, прищурив глаза и задумавшись, застыл за столом.

      – Итак? – улыбнулась Делла Стрит.

      – Какова задумка, что за план! – неожиданно хлопнув себя по лбу, воскликнул он.

      – Что вы имеете в виду?

      – Все шло нормально, я, полусонный от усталости, собирался поднять ее на смех, пока она не попросила расписку. В этом-то и весь смысл.

      – Боюсь, не совсем понимаю. Я… Шеф, что это такое подтолкнуло вас запросить с нее только доллар?

      – Я чувствовал, – засмеялся Мейсон, – она ждала, что я скажу десять или двадцать пять долларов, и потом собиралась торговаться со мной, предлагая вполовину предложенной цены. Поэтому я подумал: ошарашу-ка я ее до смерти. Но сейчас я бы скорее назначил сумму в сто долларов и отправил бы ее отсюда.

      – Почему?

      – Потому что, – произнес Мейсон, – я не хочу иметь с ней никаких дел. Мне кажется, мы вляпались.

      – Не понимаю.

      – Слушай, – начал Мейсон, – предположим, что-то все-таки случится с миссис Бейн. Теперь ты видишь, что придумала эта тихоня? Посмотри, куда она загнала нас. Она была в полиции. Она проконсультировалась со мной. В доказательство